mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: 愛愛愛に撃たれてバイバイバイ | Strike it with love, love, love and say bye, bye, bye to it | Golpealo con amor, amor, amor y dile adiós, adiós, adiós


Romaji: Hottoite dounata tte iiya
subete nagedashitai kedo
mada kono sekai ni burasagatterun dayo
dokka de akirametenain da
marude yume monogatari kagayakashii sonna ashita wo

shinjireba sukuwareru to itte kureyo konna jidai demo
dareka wo sou nanika wo shinjite itai jibun ga iru

sore ga ai ai ai aimaina kanjou datte
raiyaiyai Baby It’s all right
Delight yai My life yuzurenai negai
kore ga ai ai ai aikotoba nandatte
raiyaiyai Baby It’s all right
Tonight yai fugainai kako ni Say good night
kokoro ni yureru tsuzukeru futashikana mayoi nara
ai ai ai ni utarete bye bye bye

risou kara gangan toosagatteku jibun no kokoro no naimen to
niramekko shimashou warattara makeyo
mada honki dashitenai dakesa yareru hazu nanda hontou wa
nandaka waraete kichatta na

ikutsumo ushinai mata korimo sezu sagashitari shite

soushite mada jibun no koto kirai ni wa narezu ni iru

sore ga ai ai ai aimaina kanjou datte
raiyaiyai Baby It’s all right
Delight yai My life yuzurenai negai
kore ga ai ai ai aikotoba nandatte
raiyaiyai Baby It’s all right
Tonight yai fugainai kako ni Say good night
kokoro ni yureru tsuzukeru futashikana mayoi nara
ai ai ai ni utarete bye bye bye

kono yo de dare hitori kizutsukanai sonna sekai wa nai
itami wo shitte dareka wo jibun no koto wo aishite ageyou

sore ga ai ai ai saidaigen no ai datte
raiyaiyai Baby It’s all right
Bright yai My eyes kagayaita sekai
kore ga ai ai ai aikotoba nandatte
raiyaiyai Baby It’s all right
Tonight yai fugainai kako ni Say good night
kokoro ni yureru tsuzukeru futashikana mayoi nara
kanzenmuketsu tenkamuteki no
ai ai ai ni utarete bye bye bye
Kanji: ほっといて どうなったっていいや
すべて投げ出したいけど
まだこの世界に ぶら下がってるんだよ
どっかで 諦めてないんだ
まるで夢物語 輝かしいそんな明日を

信じれば 救われると 言ってくれよ こんな時代でも
誰かを そう何かを信じていたい自分がいる

それが愛愛 曖昧な感情だって
ライヤイヤイ Baby It’s all right
Delight ヤイ My life 譲れない願い
これが愛愛愛 合言葉なんだって
ライヤイヤイ Baby It’s all right
Tonight ヤイ 不甲斐ない過去に Say good night
心に揺れ続ける 不確かな迷いなら
愛愛愛に撃たれてバイバイバイ

理想からガンガン遠ざかってく自分の心の内面と
にらめっこしましょう 笑ったら負けよ
まだ本気出してないだけさ やれるはずなんだ本当は
なんだか 笑えて来ちゃったな

いくつも 失いまた 懲りもせず 探したりして

そうしてまだ 自分の事 嫌いには なれずにいる

それが愛愛 曖昧な感情だって
ライヤイヤイ Baby It’s all right
Delight ヤイ My life 譲れない願い
これが愛愛愛 合言葉なんだって
ライヤイヤイ Baby It’s all right
Tonight ヤイ 不甲斐ない過去に Say good night
心に揺れ続ける 不確かな迷いなら
愛愛愛に撃たれてバイバイバイ

この世で 誰一人 傷つかない そんな世界はない
痛みを知って誰かを 自分の事を 愛してあげよう

それが愛愛 最大限の愛だって
ライヤイヤイ Baby It’s all right
Bright ヤイ My eyes 輝いた世界
これが愛愛愛 合言葉なんだって
ライヤイヤイ Baby It’s all right
Tonight ヤイ 不甲斐ない過去に Say good night
心に揺れ続ける 不確かな迷いならば
完全無欠 天下無敵の
愛愛愛に撃たれてバイバイバイ
English Translation: Leave me alone. "What happened?" Well,
I want to throw out everything but
I'm still hanging onto this world
Somewhere inside me I still haven't given up
on the belief that there's a shining tomorrow, like in fairy tales

Even if we are in this era, tell me I'll be saved if I believe
Yeah, there's a side of me that wants to believe in someone, in something

That's love, love, an ambiguous feeling
Hey hey Baby It's all right
Delight, hey. You wish for me to not give up my life
This is love, love, love, it's the keyword
Hey hey Baby It's all right
Tonight, hey say good night to the disappointing past
If there's still doubt swaying in your heart
strike it with love, love, love and say bye, bye, bye to it

A dream reverberates far and deep into my heart
Let's play whoever laughs first looses☻
I still haven't become serious, and I was going to but the truth is
that I somehow ended up laughing

Regardless how many things you loose don't get upset and look for something else

That way you won't come to hate yourself

That's love, love, an ambiguous feeling
Hey hey Baby It's all right
Delight, hey. You wish for me to not give up my life
This is love, love, love, it's the keyword
Hey hey Baby It's all right
Tonight, hey say good night to the disappointing past
If there's still doubt swaying in your heart
strike it with love, love, love and say bye, bye, bye to it

In this world there's no one who can't get hurt
By knowing pain we can love others and ourselves

That's love, love, the greatest love
Hey hey Baby It's all right
Hey the world shined bright in my eyes
This is love, love, love, it's the keyword
Hey hey Baby It's all right
Tonight, hey say good night to the disappointing past
If there's still doubt swaying in your heart
strike it with the absolutely perfect and peerless
love, love, love and say bye, bye, bye to it
Traducción en Español: Déjame solo. "¿Qué paso?" Bueno,
quiero abandonarlo todo pero
todavía me aferro a este mundo
En alguna parte dentro de mi todavía no he dejado de
creer que hay un mañana brillante como en los cuentos de hadas

Aunque estamos en esta era, dime que si creo seré salvado
Si, hay un lado de mi que quiere creer en alguien, en algo

Eso es amor, amor, un sentimiento ambiguo
Oye, oye, cariño, todo está bien
Encanto, oye. Deseas que no sacrifique mi vida
Esto es amor, amor, amor, es la palabra clave
Oye, oye, cariño, todo está bien
Oye, esta noche dile buenas noches al pasado decepcionante
Si aun hay dudas en tu corazón
golpealo con amor, amor, amor y dile adiós, adiós, adiós

Un sueño hace eco lejos y profundo en mi corazón
Juguemos a quien se ríe primero pierde☻
Aun no me he vuelto serio, y lo iba a hacer pero la verdad es
que de alguna forma terminé riéndome

Sin importar cuantas cosas pierdas no te enojes y busca otra cosa

Así no terminarás odiándote

Eso es amor, amor, un sentimiento ambiguo
Oye, oye, cariño, todo está bien
Encanto, oye. Deseas que no sacrifique mi vida
Esto es amor, amor, amor, es la palabra clave
Oye, oye, cariño, todo está bien
Oye, esta noche dile buenas noches al pasado decepcionante
Si aun hay dudas en tu corazón
golpealo con amor, amor, amor y dile adiós, adiós, adiós

En este mundo no hay nadie que no se lastime
Al conocer el dolor podemos amar a otros y nosotros mismos

Eso es amor, amor, el amor mas grande
Oye, oye, cariño, todo está bien
Oye el mundo brilló fuerte en mis ojos
Esto es amor, amor, amor, es la palabra clave
Oye, oye, cariño, todo está bien
Oye, esta noche dile buenas noches al pasado decepcionante
Si aun hay dudas en tu corazón
golpealo con el absolutamente perfecto e incomparable
amor, amor, amor y dile adiós, adiós, adiós
<<

☻Let's play whoever laughs first looses (Niramekko): I don't know if there's an English name for this game. In Japan, the basic rules are this: you can't speak nor make sounds; you either stay expresionless or make weird facial gestures to make the other laugh. It also starts with a song that goes: "Daruma-san, Daruma-san, niramekko shimashou warau to makeyo, *abbubu (makes faces)*"
☻Juguemos a quien se ríe primero pierde (Niramekko): No se si en español hay un nombre para este juego. En Japón las reglas básicas son estas: no puedes hablar ni hacer ruidos; te mantienes inexpresivo o haces gestos faciales para hacer reír al otro. También lleva un canción que dice: "Daruma-san, Daruma-san, niramekko shimashou warau to makeyo, *abbubu (haces muecas)*"

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
1Comments / Comentarios