mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: ORO

  • Lyrics / letras [ TAKUYA∞ ]
  • Composition / composición [ Akira / TAKUYA∞ ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2010.03.31 ]
  • Single / sencillo [ GOLD ]
    Album / álbum [ Last ]

Romaji: Always we stay You wanna stay? I’m just a fighter
Help yourself to fly fly You make boom boom You don’t stop
Help yourself to fly fly You make boom boom You don’t stop

Wake up!

warera people wa ready go BAIO zesshoo no michibiki no finding a way
yoru ni kuridashi odori ni iko soko de ah? ah? mitsuketa
MANIAKKU na onna ni kokoro utare futsuu da nante kotoba wa nai
BIRUHERUMU NIICHE ni akogarete dokusouteki ni get it away

Clap hands !

Just like a game kamihitoe de suresure de ikou ou ah-ah
baka sawagi shiyou ze oi! oi! you mo koi! koi!

saa odore odore ya musuu no party combat
dare datte umaku nante waraete yashinai sa
dakara hitori jya mou Cry! Cry! nagare tome te Smile ! Smile !
kowase disturbed saikou no iipatsu no blow !

warera people wa ready go kanjinna toko gudaguda no finding a way
really baby gururi mawasu sara a ha an.du awake

MEIKU MANNE mo kaerimizu ni haitsukubatte kakiatsume
suterian de tokuchuu shi ta DORESU de kikazatte

hadashi no manma kakezutte okiniiri no poozu de mekubasete
PURAIBEETO o shokushite rasen no nichijou

sagashi ta no wa unmei e no passage tada hitori no aite o sagashiteru

saa odore odore ya musuu no renai combat
dare datte umaku nante hito o aise yashinai sa
dakara hitori ja mou Cry! Cry! nagare tomete Smile! Smile!
jyuu nen bun no sanzan na broken heart verse

You wanna stay?

Clap hands!

Just like a game kamihitoe de suresure de ikou ou ah-ah
waka sugiru ai mo LOVE LOVE it’s on on

ah iishougai tomoni sugoshi ta tte wakare wa isshun da kara
waratte sono shunkan made atsuku narerya ii jyan?

ai no moto de dakiatte ike yo musuu no renai combat
dare datte nisemono no ai o motomete yashinai sa
dakara hitori ja mou Cry! Cry! nagare tomete Smile ! Smile !
kowase disturbed ugokidase !!

Help yourself to fly fly You make boom boom You don’t stop
Help yourself to fly fly You make boom boom You don’t stop

Wake up!
Kanji: Always we stay You wanna stay? I'm just a fighter

Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop
Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop

Wake up!

われらpeopleはready go バイオ絶唱の導きの finding a way
夜に繰り出し 踊りに行こ そこで ah? ah? 見つけた

マニアックな女に心打たれ 普通だなんて言葉は無い
ビィルヘルム ニーチェ に憧れて独創的にget it away

Clap hands!

Just like a game 紙一重で スレスレで行こう ou ah-ah
バカ騒ぎしようぜ オイ! オイ! youも 来い! 来い!

さあ 踊れ 踊れや 無数のparty combat
誰だって 上手くなんて 笑えてやしないさ
だから一人じゃもう Cry! Cry! 流れ止めて Smile! Smile!
壊せ disturbed 最高の 一発のblow!

われらpeopleはready go 肝心なとこグダグダの finding a way
really baby グルリ廻す 皿 a ha  アン・ドゥ awake

メイクマネーもかえり見ずに 這いつくばって掻き集め
ステリアンで特注した ドレスで着飾って

裸足のまんまかけずって お気に入りのポーズで目配せて
プライベートを食して 螺旋の日常

探したのは運命へのpassage ただ一人の相手を探してる

さあ 踊れ 踊れや 無数の恋愛combat
誰だって 上手くなんて 人を愛せやしないさ
だから一人じゃもう Cry! Cry! 流れ止めて Smile! Smile!
10年分の 散々な broken heart verse

You wanna stay?

Clap hands!
Just like a game 紙一重で スレスレで行こう ou ah-ah
若すぎる愛も LOVE LOVE it's on on

ah 一生涯 共に過ごしたって 別れは一瞬だから
笑って その瞬間まで 熱くなれりゃ良いじゃん?

愛のもとで 抱き合って行けよ 無数の恋愛 combat
誰だって 偽物の愛を求めてやしないさ
だから一人じゃもう Cry! Cry! 流れ止めて Smile! Smile!
壊せ disturbed 動き出せ!!

Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop
Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop

Wake up!
English Translation: Always we stay You wanna stay? I'm just a fighter

Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop
Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop

Wake up!

We people are ready to go. Find the way through the guidance of the awesome VAIO♫ song
Unleash it at night, let's go dancing. Over there, ah? ah? Found her

I was impressed by a fan girl, there's no normal word to describe her
I long to be like Wilhelm Nietzsche★ and creatively get away from her

Clap hands!

Just like in a game, let's go by a close scrape. ou ah-ah
Let's fool around. Hey! Hey! You too come! Come!

So dance, dance in this endless party combat
No one's good at it, so they won't laugh
So don't stay there alone, don't cry! cry! Stop the tears, smile! smile!
Wreck the disturbed with your best blow!

We people are ready to go. Find the way through the torn up place
Really baby. The disc is spinning aha un, deux (1, 2) awake

Make money without looking back, gathering it as we crawl
Dressing up in a specially tailored STERIAN♛ dress

Going out barefoot, exchanging looks while striking our favorite pose,
eating in private, it's everyday's cycle

What I searched for was a passage to fate, just that one person

So dance, dance in this endless party combat
No one's good at love
So don't stay there alone, don't cry! cry! Stop the tears, smile! smile!
10 years worth of a broken heart verse

You wanna stay?

Clap hands!
Just like in a game, let's go by a close scrape. ou ah-ah
Even a love, love, love still too immature, it's on on

ah we can spend a life together but it only takes a moment to break up so,
laugh until that moment, isn't it fine to be passionate?

Let's embrace each other where love is, in this endless love combat
No one wants a fake love
So don't stay there alone, don't cry! cry! Stop the tears, smile! smile!
Wreck the disturbed, start moving!!

Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop
Help yourself to fly fly You make boom boom You don't stop

Wake up!
Traducción en Español: Siempre me quedo. ¿Te quieres quedar? Soy solo un luchador

Ayúdate a ti misma a volar, haces boom boom, no detengas
Ayúdate a ti misma a volar, haces boom boom, no detengas

¡Despierta!

Nosotros estamos listos para irnos. Encuentra el camino con la guía de la fantástica canción de VAIO♫
Dale rienda suelta en la noche, bailemos. Allí, ¿eh? ¿ah? La vi.

Fui impresionado por una fan, no hay palabras normales para describirla
Anhelo ser como Wilhelm Nietzsche★ y creativamente escaparme de ella

¡Aplaudan!

Como en un videojuego, vayámonos por un pelo, ou ah-ah
Pasemos el tiempo. ¡Oye! ¡Oye! ¡Tu también ven! ¡ven!

Así que baila, baila en esta batalla de fiesta sin fin
Nadie es bueno en eso, así que no se reirán
Así que no te quedes ahí sola, ¡no llores, llores! Detén las lagrimas, ¡sonríe! ¡sonríe!
¡Destroza el disturbio de un tiro con tu mejor golpe!

Nosotros estamos listos para irnos. Encuentra el camino por el destartalado lugar
En serio, cariño. El disco está girando aja un, deux (1, 2) despierta

Haciendo dinero sin voltear atrás, reuniéndolo mientras gateamos
Vistiéndonos con de trajes STERIAN♛ hechos especialmente a la medida

Yendo descalzos, intercambiando miradas mientras hacemos nuestra pose favorita,
comiendo en privado, es el ciclo de todos los días

Lo que buscaba era un pasaje al destino, a aquella persona única

Así que baila, baila en esta batalla de fiesta sin fin
Nadie es bueno en el amor
Así que no te quedes ahí sola, ¡no llores, llores! Detén las lagrimas, ¡sonríe! ¡sonríe!
El equivalente a 10 años de un verso de un corazón roto

¿Te quieres quedar?

¡Aplaude!
Como en un videojuego, vayámonos por un pelo, ou ah-ah
Hasta un amor, amor, amor todavía muy inmaduro, está en marcha

Ah podemos pasar una vida entera juntos pero la separación solo toma un instante, por eso
ríe hasta ese entonces, ¿no está bien ser apasionado?

Abracémonos en donde se encuentra el amor, en esta batalla de amor sin fin
Nadie quiere un falso amor
Así que no te quedes ahí sola, ¡no llores, llores! Detén las lagrimas, ¡sonríe! ¡sonríe!
Destroza el disturbio, ¡empieza a moverte!!

Ayúdate a ti misma a volar, haces boom boom, no detengas
Ayúdate a ti misma a volar, haces boom boom, no detengas

¡Despierta!
<<

♫(バイオ): This word is written in katakana so there's two possible meanings: bio /VAIO. I chose to go with Sony's laptop brand since VAIO stands for "Visual Audio Intelligent Organizer" it makes more sense than bio... unless they mean bio as in a "live" concert, which I guess is plausible.
★(Friedrich) Wilhelm Nietzsche: Was a German philologist, philosopher, cultural critic, poet and composer. He wrote several critical texts on religion, morality, contemporary culture, philosophy and science, displaying a fondness for metaphor, irony and aphorism.
♛STERIAN (ステリアン): I googled this like there's no morning, but I didn't find anything relevant. Only TAKUYA∞ will ever really know what it is.
♫(バイオ): Esta palabra está escrita en katakana por lo que hay dos posibles significados: bio / VAIO. Decidí irme con la marca de laptops de Sony puesto que VAIO deriva de "Video and Audio Integrated Operation" (operación integrada de audio y vídeo) y tiene más sentido que bio... a menos que se refieran a bio como un concierto "en vivo", lo cual es plausible.
★(Friedrich) Wilhelm Nietzsche: fue un filósofo, poeta, músico y filólogo alemán, considerado uno de los pensadores contemporáneos más influyentes del siglo XIX.
♛STERIAN (ステリアン): Busqué esto por todos lados pero no encontré nada relevante. Solo TAKUYA∞ sabrá lo que realmente es.


*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
0Comments / Comentarios