mellifluous words mellifluous words
SPYAIR

Imagination イマジネーション ・ Imaginación

  • Lyrics / letras [ MOMIKEN ]
  • Composition / composición [ UZ ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2014.04.30 ]
  • Single / sencillo [ Imagination ]
  • Album / álbum [ 4 ]
  • Extra [ Haikyuu!! Opening Theme Song 1 ]

Romaji: yureru kagerou suberi dasu ase
hibiki au koe tadaki au kata
aketa mado kara sora ni tazuneta
oretachi kono natsu dounandai nee Mr. future

Oh come on, come on, come on
wazukademo CHANSU
oh come on, come on, come on
tsunaide oh

itsu datte dare datte soko ni tachitakutte
machigatte iratatte mogaki tsuzukete
Never give up kono mama owaritaku wa nai
kono IMAJINEESHON wo kakaete boku wa ikuyo
Oh oh

kyoukashou ni aru kotae yori motto
buttonda kandou wo hoshi gatte ita
komi agetekuru guwaa tte nanika ga
ano koro shinjireru subete datta Mr. future

Oh hello hello hello
kikoeteru kai?
Oh hello hello hello
ANSAA oh

butsukatte korogatte tsuyoku naritakute
ijibatte tachi agatte kurikaesu kedo
Never give up kono mama hashirasete kureyo
kono IMAJINEESHON no saki e to boku wa ikuyo
oh oh

maketa toki kara
tsugi wa hajimatten da
ima wa nigaku shibui aji demo Baby
itsuka kitto

itsu datte dare datte soko ni tachitakutte
machigatte iratatte mogaki tsuzukete
Never give up kono mama owaritaku wa nai
kono IMAJINEESHON wo kakaete boku wa ikuyo
Oh oh

Ah boku wa ikuyo oh oh
Kanji: 揺れる陽炎 すべり出す汗
響き合う声 叩き合う肩
開けた窓から 空に尋ねた
俺たちこの夏 どうなんだい ねぇ Mr.future

Oh come on, come on, come on
わずかでもチャンス
Oh come on, come on, come on
繋いで Oh

いつだって誰だってそこに立ちたくって
間違ってイラ立ってもがき続けて
Never give up このまま終わりたくはない
このイマジネーションをかかえて 僕は行くよ
Oh Oh

教科書にある 答えよりもっと
ぶっ飛んだ感動を ほしがっていた
こみ上げてくる グワァーってなにかが
あの頃、信じれる 全てだった Mr.future

Oh Hello Hello Hello
聞こえてるかい?
Oh Hello Hello Hello
アンサー Oh

ぶつかって転がって強くなりたくって
意地はって立ち上がって繰り返すけど
Never give up このまま走らせてくれよ
このイマジネーションの先へと 僕は行くよ
Oh Oh

負けたときから
次は始まってんだ
今は 苦く渋い味でも Baby
いつか きっと

いつだって誰だってそこに立ちたくって
間違ってイラ立ってもがき続けて
Never give up このまま終わりたくはない
このイマジネーションをかかえて 僕は行くよ
Oh Oh

Ah 僕は行くよ Oh Oh
English Translation: The heat haze sways, our sweat is dripping,
voices are echoing, shoulders are bumping;
Through the open window I looked at the sky
Hey Mr. Future, what should we do this summer?

Oh come on, come on, come on
even if it's small, there's a chance
Oh come on, come on, come on
let's join Oh

There's always someone that wants to stand up against
even if it's wrong, even if it's irritating, he keeps pushing
Never give up, I don't wanna let it end like this
With this imagination I'll go
Oh oh

More than answers from a textbook,
I wanted something that'll make me jump in excitement
Something moved my heart like "Wow"
and at that time I believed in it, it was my everything
Mr. future

Oh hello, hello, hello
can you hear me?
Oh hello, hello, hello
answer me Oh

Bumping, tumbling, I want to be stronger
I obstinately get up and fall all over again but I
Never give up. Let me run like this
toward the horizon of this imagination
I'm setting off Oh oh

Since the moment we lost,
the "next time" began
Right now it's a bitter taste but baby,
someday surely

There's always someone that wants to stand up against
even if it's wrong, even if it's irritating, he keeps pushing
Never give up, I don't wanna let it end like this
With this imagination I'll go
Oh oh

Ah, I'm heading out oh oh
Traducción en Español: La calima oscila, nuestro sudor gotea,
voces hacen eco, hombros chocan;
A través de la ventana abierta miré al cielo
Hey Sr. Futuro, ¿qué hacemos este verano?

Oh vamos, vamos, vamos
aunque sea diminuto, hay una oportunidad
Oh vamos, vamos, vamos
unámonos, oh

Siempre hay alguien que quiere pararse en contra
aunque esté equivocado, aunque sea fastidioso, sigue empujando
Nunca te rindas, no quiero dejar que termine así
Con esta imaginación iré
Oh oh

Más que respuestas de un libro de texto
quería algo que me hiciera saltar en emoción
Algo movió mi corazón como "Guau"
y en aquel momento creí en el, era todo para mi
Sr. futuro

Oh aló, aló, aló
¿Puedes oírme?
Oh aló, aló, aló
contéstame oh

Chocando, tropezando, quiero ser mas fuerte
Obstinadamente me levanto y tropiezo de nuevo pero yo
nunca me rindo. Déjame correr así
Voy hacia el horizonte de esta imaginación
oh oh

Desde el momento que perdimos,
la "próxima vez" comenzó
Ahora mismo tiene un sabor amargo pero nena,
algún día sin dudas

Siempre hay alguien que quiere pararse en contra
aunque esté equivocado, aunque sea fastidioso, sigue empujando
Nunca te rindas, no quiero dejar que termine así
Con esta imaginación iré
Oh oh

Ah, estoy partiendo oh oh
Translation in English & traducción en español: mellifluous words.
0Comments / Comentarios