mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: あのさ | Hey | Oye

  • Lyrics / letras [ CHARM ]
  • Composition / composición [ CHARM ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2013.12.25 ]
  • Album / álbum [ The Music ]


Romaji: Nachuraru ni nandemo
FA LA LA LA wo utau
Kimi no naka demo ikite iru melody

Dare demo kono uta wo
Tanjunda to omou na yo
Boku no naka demo ikite iru melody

Consequently mind controlling us
(As we're falling)
Chromatically descending down
Kusaru mae ni

Anosa, wasurerarenai sa
Wakaranai kedo sa
Wakare wa wakatta kedo
What should I do now?
Ano sa, When I start to come down
Would you still be next to me
Even for a while
Next to me

Kimi demo kono uta ga
Kikoeru hazu darou
Bokura no naka demo ikite iru melody
Chromatically descending down
Owaru mae ni

Anosa, wasurerarenai sa
Wakaranai kedo sa
Wakare wa wakatta kedo
What should I do now?
Anosa, When I start to come down
Would you still be next to me
Even for a while
Next to me

Anosa, wasurerarenai sa
Wakaranai kedo sa
Wakare wa wakatta kedo
What should I do now?
Anosa,
Damena toki mo
Soba ni ite kureru?
Sukoshi dake sa
Next to me
Kanji: ナチュラルに何でも
FA LA LA LA を歌う
君の中でも生きているメロディー

誰でもこの歌を
単純だと思うなよ
僕の中でも生きているメロディー

Consequently mind controlling us
(As we're falling)
Chromatically descending down
腐る前に

あのさ、忘れられないさ
分からないけどさ
別れは分かったけど
What should I do now?
あのさ、When I start to come down
Would you still be next to me
Even for a while
Next to me

君でもこの歌が
聞こえるはずだろう
僕らの中でも生きているメロディー
Chromatically descending down
終わる前に

あのさ、忘れられないさ
分からないけどさ
別れは分かったけど
What should I do now?
あのさ、When I start to come down
Would you still be next to me
Even for a while
Next to me

あのさ、忘れられないさ
分からないけどさ
別れは分かったけど
What should I do now?
あのさ、
駄目なときも
そばにいてくれる?
少しだけさ
Next to me
English Translation: Naturally
sing FA LA LA LA,
the melody living inside you

Anyone can easily
remember this song
The melody is living inside me

Consequently mind controlling us
(As we're falling)
Chromatically descending down
before we rot

Hey, I can't forget
I don't get it but
I know we've broken up
What should I do now?
Hey, When I start to come down
Would you still be next to me
Even for a while
Next to me

Even you can hear
this song, right?
The melody is living inside us
Chromatically descending down
before the closure

Hey, I can't forget
I don't get it but
I know we've broken up
What should I do now?
Hey, When I start to come down
Would you still be next to me
Even for a while
Next to me

Hey, I can't forget
I don't get it but
I know we've broken up
What should I do now?
Hey,
When I'm a mess
won't you stay next to me?
Even for a while
Next to me
Traducción en Español: Canta FA LA LA LA
naturalmente,
la melodía vive en ti

Cualquiera puede fácilmente
recordar esta canción
La melodía vive en mi

Por consecuencia, nos controla
(Mientras caemos)
Desciendo chromáticamente
antes de pudrirnos

Oye, no lo puedo olvidar
No lo entiendo pero
sé que rompimos
¿Qué hago ahora?
Oye, Cuando empiezo a deprimirme
¿estarás junto a mi?
Aunque sea por un poquito
Junto a mi

Hasta tú  puedes oír
esta canción, ¿no es así?
La melodía vive en nosotros
Descendiendo chromáticamente
antes del cierre

Oye, no lo puedo olvidar
No lo entiendo pero
sé que rompimos
¿Qué hago ahora?
Oye, Cuando empiezo a deprimirme
¿estarás junto a mi?
Aunque sea por un poquito
Junto a mi

Oye, no lo puedo olvidar
No lo entiendo pero
sé que rompimos
¿Qué hago ahora?
Oye,
Cuando soy un desastre
¿te quedarías junto a mi?
Aunque sea por un poquito
Junto a mi
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost