mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: 朱い群青 | Red Ultramarine | Ultramarino rojo

  • Lyrics / letras [ Nothing's Carved in Stone ]
  • Composition / composición [ Nothing's Carved in Stone ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2013.06.26 ]
  • Album / álbum [ REVOLT ]


Romaji: Yuugao saku
Kimi wa aruku tooku
Doko ka ni kie yuku tairo wa nain da
Mou seiron ya riyuu wa shibonde iru
Ashibayana nogashitakunai hibi de wa
Bokura kitto sakasama de
Anagura de wakarete tobi dashite iku

Mou geshi wa sugi
Bokura wa gege no mae
Kimi no ue mabayui hibana tobashite
Sou seija ga jiyuu o negau youni
Anata e no omoi wa heibonde
Kawatte shimau koto ga kowakute
Tada wakasa o shibotte nomi konderu

Itsuwarenai
Kimi no mirai o
Mayoi wa terasu
Kasanatte
Oi kakushiteru
Ikusen no negai o

Hajimari o mukaeru itsumo no you ni
Negai wa omoi mo shinai yoru yonde
Suriherasu mabuta ni kiza mitsukeru
Amaetai kimochi wa itsumo no you ni
Imanao fumi dasenain ja
Tada HIGHWAY ni norikomi korogatte iku

Itsuwarenai
Kimi no mirai o
Mayoi wa terasu
Kasanatte
Oi kakushiteru
Ikusen no negai o

Yose au SIGN
Kishibe ni sotte
Gunjou ni somaru
Kaigansen
Hashiri dashita urei o
Idaki nagara

Todomerarenai de ita
More ochiru NIGHT
Ikiba naku shite ita you nanda
sakaratte mamoritakute
Nani mo suteraresou ni nainda
Yoru no reiki mo kakae konde yukeba ii sa

Itsuwarenai kimi no mirai o
mayoi wa terasu
kasanatte oi kakushiteru ikusen no negai o

Yose au SIGN
Kishibe ni sotte gunjou ga akaku
Somedasu kuukyo mo kibou mo
Abaki dashite

Abaki nagara
Kanji: 夕顔咲く
君は歩く遠く
どこかに消えゆく退路は無いんだ
もう正論や理由は萎んでいる
足早な逃したくない日々では
僕等きっと逆さまで
穴ぐらで別れて とび出していく

もう夏至は過ぎ
僕等は解夏の前
君の上まばゆい火花飛ばして
そう聖者が自由を願うように
あなたへの思いは平凡で
変わってしまう事が怖くて
ただ若さを絞って飲み込んでる

偽れない
君の未来を
迷いは照らす
重なって
覆い隠してる
幾千の願いを

始まりを迎えるいつもの様に
願いは思いもしない夜呼んで
すり減らす瞼に刻みつける
甘えたい気持ちはいつもの様に
今なお踏み出せないんじゃ
ただハイウェイに乗り込み転がっていく

偽れない
君の未来を
迷いは照らす
重なって
覆い隠してる
幾千の願いを

寄せ合うサイン
岸辺に沿って
群青に染まる
海岸線
走り出した憂いを
抱きながら

留められないでいた
漏れ落ちるナイト
行き場なくしていたようなんだ
逆らって守りたくて
何も捨てられそうにないんだ
夜の冷気も抱え込んで行けばいいさ

偽れない君の未来を
迷いは照らす
重なって覆い隠してる幾千の願いを

寄せ合うサイン
岸辺に沿って群青が朱く
染め出す空虚も希望も
暴き出して

暴きながら
English Translation: The moonflower blooms
You walk far away
and disappear somewhere, there's no turning back
The arguments and pretexts are already fading
The days we didn't want to miss
surely turned us upside down
We bid farewell in the cellar and leap off

The summer solstice is already over
Before summer we were like an equation
You were so dazzling that you made sparks fly
like saints that pray for freedom
My feelings for you were simple
I was afraid to change
I just suppressed my youth

I cannot feign
your future
The doubts shine
and pile up
hiding
the thousands of feelings

Receiving the beginning as usual
Not thinking about my desires, the night calls
and engraves itself in my worn-out eyes
This longing to be spoiled is just as usual
I still can't move on
I'm just riding on the highway

I cannot feign
your future
The doubts shine
and pile up
hiding
the thousands of feelings

Our signs to each other
are being washed along the shore
They're dyed into an ultramarine color
as I embrace
the sorrow that spread
in the coastline

I couldn't stop it
The night seeps in
I have lost my destination
Going against that, I wanted to protect you
but I couldn't give up anything
It's fine if I'm just burdened with this cold night

I cannot feign your future
The doubts shine
and pile up hiding the thousands of feelings

Our signs to each other
are being washed along the shore. The ultramarine is dying
into red, exposing the
emptiness and hope

As it exposes
Traducción en Español: Las campanitas florecen
Tu caminas alejándote
y desapareces en algún lugar, no hay vuelta atrás
Las discusiones y los pretextos ya se están desvaneciendo
Los días que no queríamos perdernos
sin dudas nos pusieron patas arribas
Nos despedimos en el sótano y nos largamos

El solsticio de verano ya se acabó
Antes del verano eramos como una ecuación
Tu eras tan resplandeciente que hacías las chispas volar
como los santos que rezan por la libertad
Mis sentimientos por ti eran simples
Temía cambiar
Solo reprimí mi juventud

No puedo fingir
tu futuro
Las dudas brillan
y se incrementan,
escondiendo
los miles de sentimientos

Recibiendo el principio como siempre
Sin pensar en mis deseos, la noche llama
y se graba en mis ojos cansados
Este deseo de ser consentido es igual que siempre
Aun no puedo seguir adelante
Solo ando en la autopista

No puedo fingir
tu futuro
Las dudas brillan
y se incrementan,
escondiendo
los miles de sentimientos

Nuestras señales para el uno al otro
están siendo arrastradas en la orilla
Están teñidas de un azul ultramarino
mientras acojo
la tristeza que se extiende
por la costa

No pude detenerlo
La noche que se escurre
He perdido mi destino
En contra, quise protegerte
pero no pude ceder nada
Está bien si solo cargo con esta fría noche

No puedo fingir tu futuro
Las dudas brillan
y se incrementan, escondiendo los miles de sentimientos

Nuestras señales para el uno al otro
están siendo arrastradas en la orilla. El azul ultramarino se tiñe
de rojo, revelando
el vacío y la esperanza

Mientras revela
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost