mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: Nunca Cambiar

  • Lyrics / letras [ SHUN / Koyama Hidekazu ]
  • Composition / composición [ SHUN / Lyu:Lyu / 7th Avenue ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2014.07.23 ]
  • Single / sencillo [ Never Change ]
    Album / álbum [ ]
  • Extra [ Naruto Shippuuden Ending Theme Song 30 ]


Romaji: Koushite ima mo kawarazu
don'na tsuyoi nami ni mo sakarau
soko ni wa nakama, haruka kanata
deatta subete ga ore no takara
kono sora e habataiteku
ore kara shinjiru anata ni EERU
tokini wa warai naite
don'na fumareyou to hana wa saiteru

datte, kimeta kara
don'nani fumarete mo saiteta hana no youni motto takaku
sore ga nani yori mo chikara hanatsu
aitsu no bun made tsuyoku ikite
darenimo makenai tsuyoi ishi de
susume kitto susumeru
dare mo mita koto nai sekai o tsukureru
kowakunai soba ni iru kagiri
mawari ni wa nakama ya famirii
sono chikara ga michishirube ni naru
min'na kara moratta kono te ni LOVE
kono machi ni fukukaze ni noru
GOORU wa mada hodotooku
demo shitteru mada yaren datte
dakara sakebu kono koe kareru made

kono sekai wa shienu mono bakari de
kowai kara jibun jishin o kizutsuketa
kirisaita yami no saki ni mieta mono
massugu ni misueta mama de
hanasanai

ima wa jitto taeru
yume o kanae ano basho ni kaeru tame ni
ima wa tada tatakai mitsuke dasu ANSAA
mata hitori, mata hitori
dareka no tame ni sasageru inochi
sore ga shukumei nara shouganee
shoubu no yukue nante shiranee
tada ima yori mo sarani ue o
takami o mezashite next, next level
te to te o tsunagi tsukamu Future
kanaeru koto ni iranai riyuu wa
tatoe dareka ni baka ni sarete mo
ikari o tsuyosa ni kaete Go
dame demo yatte minakya
nani mo hajimaranai daro Let's go

suterareta kanjou ga ima mo mada
nakigoe ni natte zutto hibiiteta
mada kono te ni nanika tsukameru nara
mamoru beki dareka no moto e
te o nobashite

Koushite ima mo kawarazu
don'na tsuyoi nami ni mo sakarau
soko ni wa nakama, haruka kanata
deatta subete ga ore no takara
kono sora e habataiteku
ore kara shinjiru anata ni EERU
tokini wa warai naite
don'na fumareyou to hana wa saiteru

kono sekai wa shienu mono bakari de
kowai kara jibun jishin o kizutsuketa
kirisaita yami no saki ni mieta mono
massugu ni misueta mama de
hanasanai

Never change, never change
Kanji: こうして今も変わらず
どんな強い波にも逆らう
そこには仲間 遥か破方
出会った全てがオレの宝
この空へ羽ばたいてく
オレから信じるあなたにエール
時には笑い泣いて
どんなに踏まれようと花は咲いてる

だって 決めたから
どんなに踏まれても咲いてた花のようにもっと高く
それか何よりも力放つ
あいつの分まで強く生きて
誰にも負けない 強い意志で
進め きっと進める
誰も見たことない世界を作れる
怖くない そばにいる限り
周りには仲間やファミリー
その力が道しるべになる
みんなからもらったこの手にLove
この街に吹く風に乗る
ゴールはまだほど遠く
でも知ってる まだやれんだって
だから叫ぶ この声枯れるまで

この世界は視えぬものばかりで
怖いから自分自身を傷付けた
切り裂いた闇の先に見えたもの
真っ直ぐに見据えたままで
離さない

今はジッと耐える
夢を叶え あの場所に帰るために
今はただ戦い 見つけ出すアンサー
また一人 また一人
誰かの為に捧げる命
それか宿命ならしょうがねぇ
勝負の行方なんて知らねぇ
ただ今よりも更に上を
高みを目指して Next, Next level
手と手を繋ぎ 掴むFuture
叶えることにいらない理由は
たとえ誰かに馬鹿にされても
怒りを強さに変えてGo
ダメでもやってみなきゃ
何も始まらないだろ Let's go

捨てられた感情が今もまだ
泣き声になってずっと響いて
まだこの手に何か掴めるなら
守るべき誰かの元へ
手を伸ばして

こうして今も変わらず
どんな強い波にも逆らう
そこには仲間 遥か彼方
出会った全てがオレの宝
この空へ羽ばたいてく
オレから信じるあなたにエール
時には笑い泣いて
どんなに踏まれようと花は咲いてる

この世界は視えぬものばかりで
怖いから自分自身を傷付けた
切り裂いた闇の先に見えたもの
真っ直ぐに見据えたままで
離さない

Never change, never change
English Translation: Like this, I haven't changed at all
I'll challenge any wave regardless how strong it is
My fellows over there, my people far away
Everyone I've met is my treasure
I'll flap my wings through this sky
This is a yell from me, believing in you
At times we laugh, we cry
No matter how much they are step on, flowers bloom again

I mean, I've decided
No matter how much I'm trampled, like the flowers, I'll stand up higher
That's what emits the most energy
For his sake too, I'll live strongly
Loosing to no one, keep going
with a strong will surely you'll advance
We can create a world no one has ever seen
As long as you're with me, I'm not afraid
Around me there's friends and family
Their energy becomes my guide
I've received from everyone this love in my hands
I'll ride the wind blowing in this town
The goal is still far away
but I know, I can still reach it
That's why I scream, until this voice withers away

This world is full of things not visible
It's scary so we end up hurting ourselves
What I saw right across the darkness
I'll keep focusing on it
and never let go

Right now I'm motionless withstanding
I'll fulfill my dream so that I can return to that place
Right now I'm just fighting, finding an answer
Yet again I'm the only, I'm the only
that'll give up his life for the sake of another
but if that's my fate, it can't be helped
I've got not idea how this will end
I'm just aiming
higher to the next, next level
Holding hands, let's grab the future
We don't need someone to grant us our wish, that's 'cause
even if someone were to make fun of us
the anger will turn into strength. Go
It might be impossible but unless we try
nothing will happen. Let's go

The emotions I gave up are still even now
turning into a cry and echoing all the time
If I can still grasp something with these hands
then let me reach out
to that someone I've got to protect

Like this, I haven't changed at all
I'll challenge any wave regardless how strong it is
My fellows over there, my people far away
Everyone I've met is my treasure
I'll flap my wings through this sky
This is a yell from me, believing in you
At times we laugh, we cry
No matter how much they are step on, flowers bloom again

This world is full of things not visible
It's scary so we end up hurting ourselves
What I saw right across the darkness
I'll keep focusing on it
and never let go

Never change, never change
Traducción en Español: Así, no he cambiado en nada
Desafiaré cualquier ola sin importar su fuerza
Mis compañeros allí, mi gente lejos
Todos los que he conocido son mi tesoro
Batiré mis alas por este cielo
Esto es mi grito, creyendo en ti
En momentos reímos, lloramos
Sin importar cuanto sean pisoteadas, las flores brotan de nuevo

Lo que quiero decir es que me he decidido
Sin importar cuanto sea pisoteado, como las flores me levantaré aún más alto
Eso es lo que irradia mayor energía
Por él también, viviré más intensamente
Sin perder contra nadie, sigue adelante
con una fuerte voluntad sin duda avanzarás
Podemos crear un mundo al que nadie ha visto jamás
A mi alrededor hay amigos y familia
Sus energías se vuelven mi guía
He recibido de todos este amor en mis manos
Volaré en el viento que sopla en este pueblo
La meta aún está lejos
pero sé que aún puedo alcanzarlo
Por eso grito, hasta que esta voz se seque

El mundo está lleno de cosas que no son visibles
Es aterrador por eso terminamos lastimándonos
Aquello que vi mas allá de la oscuridad
Me seguiré enfocando en él
y nunca lo dejaré ir

Ahora mismo estoy resistiendo inmóvil
Lograré mi sueño para poder regresar a aquel lugar
Ahora mismo estoy solo luchando, buscando una respuesta
Una vez más soy el único, el único
que daría su vida por otro
pero si ese es mi destino, no hay remedio
No tengo idea como esto terminará
Solo apunto
mas alto, al siguiente, siguiente nivel
Agarrados de manos, alcancemos el futuro
No necesitamos que alguien cumpla nuestros deseos y eso es porque
aunque alguien se burle de nosotros
el enojo se tornará en fuerza. Ve
Puede que sea imposible pero si no lo intentamos
nada pasará, vamos

Las emociones a las que renuncié están, incluso ahora,
tornándose en un llanto y resonando todo el tiempo
Si aun puedo sujetar algo con estas manos
entonces déjame alcanzar
a aquella persona que debo proteger

Así, no he cambiado en nada
Desafiaré cualquier ola sin importar su fuerza
Mis compañeros allí, mi gente lejos
Todos los que he conocido son mi tesoro
Batiré mis alas por este cielo
Esto es mi grito, creyendo en ti
En momentos reímos, lloramos
Sin importar cuanto sean pisoteadas, las flores brotan de nuevo

El mundo está lleno de cosas que no son visibles
Es aterrador por eso terminamos lastimándonos
Aquello que vi mas allá de la oscuridad
Me seguiré enfocando en él
y nunca lo dejaré ir

Nunca cambiaré, nunca cambiaré
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost