mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: Loco por el Verano

  • Lyrics / letras [ Kohshi Asakawa ]
  • Composition / composición [ Takeshi Asakawa ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2009.07.22 ]
  • Album / álbum [ Nuts Bang!! ]
  • Extra [ Naruto: Shounen-hen Opening Theme Song 2 ]


Romaji: Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style
Natsu ni ZOKKON

ichi ni SANSHAIN ni ni SANSHAIN
san shi katsura wa irasshai
Songurai hareta hi ga orera monku naku ichiban sukinanjanai
BIBA BIIKAN BIG UP BIG UP BIG UP
Hikikomoru nante chigau chigau
Neko mo shakushi mo natsu massakari kidoccha inaize narimasu BAKA ni

Ii ne taiyou ni PUURU ni yagai FEESU
Ii ne It's fantastic time yeah

Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style
Mou doushite darou maitoshi ajiwatteru kedo
Kotoshi mo yappari natsu ni ZOKKON

Kibun joujou natsu no okage de subete ga ryoukou for example
Sanchi chokusou no fresh na fruits kajiri nagara Bay side atari o cruise
Ah You drive me crazy SHIITO ni AISU tareten ze BEIBEE (gomen ne)
Ki ni shinai yo zenzen zenbu yurusechaunda konna kanji de

Ii ne yama ni kawa ni natsuyasumi
Ii ne iza hanabi e yukou

Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style
Mou doushite darou maitoshi ajiwatteru kedo
Kotoshi mo yappari natsu ni ZOKKON

Sou WETTO ni kimeru BBQ waketekitta TAMANEGI me ni shimiru
Doppuri bettori maaberasu
Atsu sa de TOROke dashichau HAAGENDATTSU
Yes indeed It's fun time
MISU SANSHAIN ni don HAMARI
Yes indeed It's fun time
Nasu jutsu mo nakunasu ga mama ni

Ii ne yukata ni natsu matsuri
Ii ne manten no hoshizora

Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style

Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style
Mou doushite darou maitoshi ajiwatteru kedo
Kotoshi mo yappari natsu ni ZOKKON

Kotoshi mo yappari natsu ni ZOKKON
Kotoshi mo yappari natsu ni ZOKKON
Kanji: Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile
Just tell me why マジ君は大胆なstyle
夏にゾッコン!

1 にサンシャイン 2 にサンシャイン
3 4 桂はいらっしゃい
そんぐらい晴れた日が俺ら文句無く一番好きなんじゃない
ビバ!ピーカン!BIG UP!BIG UP!BIG UP!
引きこもるなんて違う違う
猫も杓子も夏真っ盛り 気取るっちゃいないぜ なりますバカに

いいね 太陽にプールに野外フェス
いいね It`s fantastic time yeah!

Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile
Just tell me why マジ君は大胆なstyle
もうどうしてだろう 毎年味わってるけど
今年もやっぱりなつにゾッコン!

気分上々!夏のおかげで全てが良好for example!
産地直送のfreshなfruitsかじりながらBay sideあたりをcruise
Ah You drive me crazy シートにアイス垂れてんぜ ベイベー(ごめんね)
気にしないよ全然 全部許せちゃうんだこんな感じで

いいね 山に川に夏休み
いいね いざ花火へ行こう!

Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile
Just tell me why マジ君は大胆なstyle
もうどうしてだろう 毎年味わってるけど
今年もやっぱりなつにゾッコン!

そうウェットに決めるBBQ分けて切ったタマネギ目にしみる
どっぷりべっとりマーベラス
暑さでトロけ出しちゃうハーゲンダッツ
Yes,indeed It`s fun time
ミスサンシャインにどんハマリ
Yes,indeed It`s fun time
成す術も無くなすがままに

いいね 浴衣に夏祭り
いいね 満天の星空

Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile
Just tell me why マジ君は大胆なstyle

Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile
Just tell me why マジ君は大胆なstyle
もうどうしてだろう 毎年味わってるけど
今年もやっぱりなつにゾッコン! 

今年もやっぱりなつにゾッコン!
今年もやっぱりなつにゾッコン!
English Translation: Just tell me why, just tell me why in an instant you make me smile
Just tell me why you've got such really daring style
I'm crazy for this summer!

1, sunshine, 2, sunshine
3, 4, hello to the katsura❤ trees
On such clear days like these, don't we like it when there's no complaints
Viva! Great weather! BIG UP!BIG UP!BIG UP!
Staying indoors? No way, no way
Even that guy is enjoying the height of summer so I won't care, I'll gladly be a fool

I like it, the sun, the pool, the outdoor festivals
I like it. It`s fantastic time yeah!

Just tell me why, just tell me why in an instant you make me smile
Just tell me why you've got such really daring style
Seriously, why is it? I experience it every year but
this year again I'm crazy for summer!

The best mood! Thanks to summer, everything feels great, for example!
Eating the just delivered fresh fruits while cruising to the bay side
Ah you drive me crazy. Your ice cream is dripping on the seats, babe (sorry)
No worries, I'm feeling like letting everything slide

I like it, the mountains, the rivers, the summer vacations
I like it. Let's go watch the fireworks!

Just tell me why, just tell me why in an instant you make me smile
Just tell me why you've got such really daring style
Seriously, why is it? I experience it every year but
this year again I'm crazy for summer!

Yeah, get wet as we split the work for the BBQ. My eyes are getting watery from cutting all the onions
It's absolutely stickily marvelous,
the Häagen-Dazs is melting from the heat
Yes,indeed It's fun time
being love-struck with Miss Sunshine
Yes,indeed It's fun time
loosing myself, just going with the flow

I like it, the yukata, the festivals
I like it, the whole starry sky

Just tell me why, just tell me why in an instant you make me smile
Just tell me why you've got such really daring style

Just tell me why, just tell me why in an instant you make me smile
Just tell me why you've got such really daring style
Seriously, why is it? I experience it every year but
this year again I'm crazy for summer!

This year again I'm crazy for summer!
This year again I'm crazy for summer!
Traducción en Español: Solo dime por qué, solo dime por qué en tan solo un instante me haces sonreír
Solo dime por qué tienes un estilo tan atrevido
¡Estoy loco por este verano!

1, rayos de sol, 2, rayos de sol
3,4, hola a los arboles de katsura❤
En días tan despejados como estos, como nos gusta cuando no hay quejas
¡Viva! ¡Un clima perfecto! ¡Estupendo! ¡Estupendo! ¡Estupendo!
¿Quedarse adentro? De ninguna forma, de ninguna forma
Hasta fulano está disfrutando lo mejor del verano así que no me importa, con gusto seré un tonto

Me gusta, el sol, la piscina, los festivales al aire libre
Me gusta, ¡Si, es un momento fantástico!

Solo dime por qué, solo dime por qué en tan solo un instante me haces sonreír
Solo dime por qué tienes un estilo tan atrevido
En serio, ¿por qué será? Todos los años lo disfruto pero
¡este año también estoy loco por el verano!

¡Con el mejor animo! ¡Gracias al verano todo parece esplendido, por ejemplo!
Comiendo las frutas frescas recién llegadas mientras ando por la bahía
Ah me vuelves loco. Tu helado se está derramando en el asiento, cariño. (Lo siento)
No importa, hoy siento que puedo perdonar lo que sea

Me gusta, las montañas, los ríos, las vacaciones de verano
Me gusta. ¡Vayamos a ver los fuegos artificiales!

Solo dime por qué, solo dime por qué en tan solo un instante me haces sonreír
Solo dime por qué tienes un estilo tan atrevido
En serio, ¿por qué será? Todos los años lo disfruto pero
¡este año también estoy loco por el verano!

Si, ve mójate mientras nos dividimos el trabajo para la barbacoa. Mis ojos se están aguando por cortar todas estas cebollas
Es absoluta y pegajosamente maravilloso,
el Häagen-Dazs se está derritiendo del calor
Si, sin dudas es un momento divertido
estar perdidamente enamorado de Srta. Rayos de Sol
Si, sin dudas es un momento divertido
perder el control y solo seguir la corriente

Me gusta, las yukata, los festivales
Me gusta, todo el cielo estrellado

Solo dime por qué, solo dime por qué en tan solo un instante me haces sonreír
Solo dime por qué tienes un estilo tan atrevido

Solo dime por qué, solo dime por qué en tan solo un instante me haces sonreír
Solo dime por qué tienes un estilo tan atrevido
En serio, ¿por qué será? Todos los años lo disfruto pero
¡este año también estoy loco por el verano!

¡Este año también estoy loco por el verano!
¡Este año también estoy loco por el verano!
<<

❤katsura tree: (Cercidiphyllum)Sometimes marketed as the “Love Tree” because of its distinctive blue green heart shaped leaves.
❤Ábol de katsura: (Cercidiphyllum) A veces conocido como "Árbol de amor" por sus hojas distintivas en forma de corazones.

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost