MENU
mellifluous words mellifluous words
レヴ

  • Lyrics / letras [ Shiina Mio ]
  • Composition / composición [ Mio ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2014.09.17 ]
  • Single / sencillo [ Rev / ice ]
  • Album / álbum [ UNiVERSE ]


Romaji: I sing till the time to die
The day does not know what time it is
Call me... Call me... Call my name and worth
I sing till the time to die
May be tomorrow last moments
Tell me... Tell me the ending

Hako ni tojikometa koutetsusei no yume wa sengohyaku mono kotoba ni yakare itta
Hitokake ni nokotta kibou mo SARARI SARARI to tenohira kara surinukeru

Bokura wa kawaru kisetsu wo kawarenai mama dokomademo aruku yo
Demo kisetsu wo kaze wa irotoridori ni sekai wo kaete iku
Wakatterunda ima hajimeyou bokura no “Rev”olution

I sing till the time to die
The day does not know what time it is
Call me... Call me... Call my name and worth
I sing till the time to die
May be tomorrow last moments
Tell me... Tell me the ending

Kinou mita yume de boku wa shiranai dareka kara kou iwaretta
「Kimi itaru kono toki wo kagoka inaka tou」

Hako ni tojikometa koutetsusei no yume wa sengohyaku mono kotoba ni yakare itta
Hitokake ni nokotta kibou mo SARARI SARARI to tenohira kara surinukeru

Bokura kawaru kisetsu wo kawarenai mama dokomademo aruku yo
Demo kisetsu wo kaze wa irotoridori ni sekai wo kaete iku
Nara kawaru sekai wo kawaranai mama itsumademo iki you
Mou naku koto wa kowagaru koto mo nai shinjita michi wo tomo ni ikou
Hajimatterunda tomerarenai bokura no “Rev”olution
♪:Official lyrics contains words and slight variation of words used on the actual song to convey better the meaning, thus I've added Romaji lyrics (what they actually sing) and Full Romaji (transcript of the official lyrics with correct reading). The English translation is based on the "full lyrics", not on the "edited" version they sing.
♪:La letra oficial contiene palabras y pequeñas diferencias entre las palabras utilizadas cuando la cantan para poder transmitir mejor su significado, por eso he puesto letras en Romaji (para lo que realmente cantan) y Romaji Completo (una transcripción de las letras oficiales con su lectura correcta). La traducción en español es basado en la "letra completa", no en la versión "editada" que cantan.
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
2 Votes

i

1Comments / Comentarios
  1. Gracias por traducir n_n es grandioso !! buena suerte y salud :'D

    ReplyDelete

indexpost