mellifluous words mellifluous words
SPYAIR

ROCKIN' OUT ROCKEANDO

  • Lyrics / letras [ MOMIKEN ]
  • Composition / composición [ UZ ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2015.03.25 ]
  • Single / sencillo [ ROCKIN' OUT ]
  • Album / álbum [ 4 ]


Romaji: Check, check, check my way unaru DISUTOOSHON
Tannai kotoba wo tsumugu MERODII
Change, change, change your day hibi no ROOTENSHON
Riot BOYA BOYA shitetara It's too late, it's too late

ROCKIN' OUT
Jidai ga kyuukutsu demo ikiru basho wa an darou?
ROCKIN' OUT
Jiyuu da ore wa baka da anta-tachi wa doudai?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!

Take, take it away kimi no shoumei wo
Jissai, dare mo ga SUPESHARAIZEESHON
E-E-Everybody furihodoke yo
So sad munashiku samayou INTENSHON, INTENSHON

ROCKIN' OUT
Jidai ga kyuukutsu demo ikiru basho wa an darou?
ROCKIN' OUT
Jiyuu da ore wa baka da anta-tachi wa doudai?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!

ROCKIN' OUT
Jidai ga kyuukutsu demo ikiru basho wa an darou?
ROCKIN' OUT
Jiyuu da ore wa baka da anta-tachi wa doudai?

ROCKIN' OUT
Jidai ga kyuukutsu demo ikiru basho wa an darou?
ROCKIN' OUT
Jiyuu da ore wa baka da anta-tachi wa doudai?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Kanji: Check, check, check my way 唸るディストーション
足んない言葉を つむぐメロディー
Change, change, change your day 日々のローテンション
Riot ボヤボヤしてたら It's too late, it's too late

ROCKIN' OUT
時代が窮屈でも 生きる場所はあんだろう?
ROCKIN' OUT
自由だ 俺はバカだ あんたたちはどうだい?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!

Take, take it away 君の証明を
実際、誰もがスペシャライゼーション
E-E-Everybody 振りほどけよ
So sad 虚しく彷徨う インテンション インテンション

ROCKIN' OUT
時代が窮屈でも 生きる場所はあんだろう?
ROCKIN' OUT
自由だ 俺はバカだ あんたたちはどうだい?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!

ROCKIN' OUT
時代が窮屈でも 生きる場所はあんだろう?
ROCKIN' OUT
自由だ 俺はバカだ あんたたちはどうだい?

ROCKIN' OUT
時代が窮屈でも 生きる場所はあんだろう?
ROCKIN' OUT
自由だ 俺はバカだ あんたたちはどうだい?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
English Translation: Check, check, check my way. The distortion growls
The insufficient words spin the melody
Change, change, change your day: it's low tension
Riot, once you let loose It's too late, it's too late

ROCKIN' OUT
In an era so rigid, is there a place where I can exist?
ROCKIN' OUT
It's freedom and I'm a fool but what about you guys?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!

Take, take it away, no need for your CV
Actually, anyone has a specialization
E-E-Everybody stop pretending
So sad, your intentions, intentions go to waste

ROCKIN' OUT
In an era so rigid, is there a place where I can exist?
ROCKIN' OUT
It's freedom and I'm a fool but what about you guys?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!

ROCKIN' OUT
In an era so rigid, is there a place where I can exist?
ROCKIN' OUT
It's freedom and I'm a fool but what about you guys?

ROCKIN' OUT
In an era so rigid, is there a place where I can exist?
ROCKIN' OUT
It's freedom and I'm a fool but what about you guys?
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Hey C'mon, c'mon, c'mon!! It's OK!!
Traducción en Español: Chequeo, chequeo, chequeo mi camino. La distorsión gruñe
Las palabras insuficientes tejen la melodía
Cambia, cambia, cambia tu día: su baja tensión
Revuelta, una vez que te sueltes ya es demasiado tarde, demasiado tarde

ROCKEANDO
En una era tan rígida, ¿hay acaso un lugar en el que pueda existir?
ROCKEANDO
Es libertad y yo soy un tonto, pero ¿qué hay de ustedes?
¡Oye vamos, vamos, vamos!! ¡Está bien!!
¡Oye vamos, vamos, vamos!! ¡Está bien!!

Lleva, llevátelo, no hay necesidad de tu CV
En realidad, cualquiera tiene una especialidad
To-To-Todos dejen de aparentar
Es tan triste, tus intenciones, intenciones se vuelven en vano

ROCKEANDO
En una era tan rígida, ¿hay acaso un lugar en el que pueda existir?
ROCKEANDO
Es libertad y yo soy un tonto, pero ¿qué hay de ustedes?
¡Oye vamos, vamos, vamos!! ¡Está bien!!
¡Oye vamos, vamos, vamos!! ¡Está bien!!

ROCKEANDO
En una era tan rígida, ¿hay acaso un lugar en el que pueda existir?
ROCKEANDO
Es libertad y yo soy un tonto, pero ¿qué hay de ustedes?

ROCKEANDO
En una era tan rígida, ¿hay acaso un lugar en el que pueda existir?
ROCKEANDO
Es libertad y yo soy un tonto, pero ¿qué hay de ustedes?
¡Oye vamos, vamos, vamos!! ¡Está bien!!
¡Oye vamos, vamos, vamos!! ¡Está bien!!
Translation in English & traducción en español: mellifluous words.
1Comments / Comentarios