mellifluous words mellifluous words
SuG

BLACK NEGRO

  • Lyrics / letras [ Takeru ]
  • Composition / composición [ yuji ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2015.03.04 ]
  • Album / álbum [ BLACK ]


Romaji: azayaka sugita zanzou wa yume ka utsutsu ka
sensaina irozukai no shuumaku wa doko ka shinjitsumi ga nakute

However, my heart was broken.
hoho o tsutau namida no imi o ne oshiete
kanjita mama hora shirasete

Say that it is a lie.
Right now,,, I want you baby.
nanimokamo sukuenu hanashi
sekai to boku kurutteru no wa docchinan dai?

Whatever, the result may be.
douka futari meguri awasete yo nee kamisama
fukai nemuri kara sametara

It's now or never, so why don't you come??
Tell me the meaning of life.
Give me your love!! Get off to inside!!
We were made by stupid liquid.

muhyoujou ni warau sora to tsumetaku nureta hitomi
kowashitakute ubaenakute aishitakute yurusenai

However, my heart was broken
hoho o tsutau namida no imi o ne oshiete
kanjita mama hora...
nuri kasaneteku kotae mo kusari kitta ai no hate mo
subete ga shinjitsu soredake wa douka wasurenaide
Kanji: 像は 夢か現か
繊細な色使いの終幕は どこか真実味がなくて

However, my heart was broken.
頬をつたう涙の意味をねぇ教えて
感じたまま ほら 知らせて

Say that it is a lie.
Right now,,, I want you baby.
なにもかも 救えぬ話
世界と僕 狂ってるのはどっちなんだい?

Whatever, the result may be.
どうか ふたり 巡り会わせてよ ねぇ 神様
深い眠りから 覚めたら

It's now or never, so why don't you come??
Tell me the meaning of life.
Give me your love!! Get off to inside!!
We were made by stupid liquid.

無表情に笑う空と 冷たく濡れた瞳
壊したくて 奪えなくて 愛したくて 許せない

However, my heart was broken.
頬をつたう涙の意味をねぇ教えて
感じたまま ほら、、、
塗り重ねてく答えも 腐り切った愛の果ても
全てが真実 それだけはどうか 忘れないで
English Translation: The afterimage is so vivid, it feels like a dream
The ending's colors were so subtle, it somehow doesn't feel real

However, my heart was broken
Hey, tell me the meaning of those tears trailing your cheeks
Come on, tell me what you're feeling

Say that it is a lie
Right now... I want you baby.
Nothing can solve this conversation
Who's going mad? Is it the world or is it me?

Whatever the result may be
God, let the two of us meet again
if I wake up from this deep sleep

It's now or never, so why don't you come??
Tell me the meaning of life.
Give me your love!! Get off to inside!!
We were made by stupid liquid.

Laughing expressionless are the sky
and your eyes that were coldly soaked
I want to break, I can't steal you away, I want to love you but I can't forgive you

However, my heart was broken
Tell me the meaning of those tears trailing  your cheeks
Come on, what you feel...
The answers that overlapped and the ending of a love that rotted away
were all real. Never forget that
Traducción en Español: La impresión que me quedó es tan vívida que parece un sueño
Los colores del final fueron tan subtiles, de alguna forma no parece real

Sin embargo mi corazón fue roto
Oye, dime la razón de esas lágrimas corriendo por tus mejillas
Vamos, dime lo que estás sintiendo

Dime que es una mentira
Ahora mismo... te quiero a ti, cariño
Nada pada puede remediar esta conversación
¿Quién es el que está enloqueciendo? ¿Es el mundo o soy yo?

Sea cual sea el resultado
Dios, deja que nosotros dos volvamos a encontrarnos
si despierto de este profundo sueño

Es ahora o nunca, entonces ¿por qué no vienes?
Dime el significado de la vida
¡Dame tu amor!! ¡Ven adentro!!
Fuimos hechos de líquido estúpido

El cielo y tus ojos que fríamente se humedecieron se ríen inexpresivamente
Quiero romperme, no puedo arrebatarte, quiero amarte, pero no puedo perdonarte

Sin embargo mi corazón fue roto
Oye, dime la razón de esas lágrimas corriendo por tus mejillas
Vamos, lo que sientes...
Las respuestas que se superpusieron y el final del amor que se pudrió
fueron todos reales. Nunca olvides eso
Translation in English & traducción en español: mellifluous words.
0Comments / Comentarios