mellifluous words mellifluous words
MY FIRST STORY

ALONE SOLO

  • Lyrics / letras [ MY FIRST STORY ]
  • Composition / composición [ MY FIRST STORY ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2015.08.05 ]
  • Single / sencillo [ ALONE ]
  • Album / álbum [ ANTITHESE ]
  • Extra [ HAL 2015 Web Movie Theme Song ]


Romaji: NO MORE!!
We are sick of people deciding our lives with no faith
NO MORE!!
We will never quit to judge to live with everyday and...
NO MORE!!
So pick your side and place your bet and believe yourself
NO MORE!!
To be alive. Can't take no more and Here we go again!!

Fuantei na boku no daita saishuuteki kanjou wa Needless [Needless]
Dare mo egaitenai boku hitori ni natte mo...

What is my dream for right now
What if I had let it go
What is my dream for right now
(What is my dream...)

Kudakechitte samayotte uso itta tte
Karamatte mou keshitakute
Nageite mo agaite mo kono mama de... (Lost myself)
Boku ga nani eranda tte owaranai boku no sonzai shoumei wa?
Ima kasaneatta kotae wo kakaete ita
I will design just for myself

Tooku aruki dashita boku no mune ni utsutte ita
Aitte kobore ochita
I have no confidence my way
Nankai kurikaeshite donna ato nokotta tte
Saigo narabeta "boku" ga subete "boku" ni naru no nara...

Yaburesatte ushinatte aishitta tte
Tsunagatte sou mienakute
Hanashite mo sagashite mo sono mama de... (Find myself)
Dare ga nani sakendatte kawaranai boku no kanjou hyougen wa?
Ima kasaneatta kotae wo kakaete ita

Yuganda sekai ni boku wa nani wo kono saki zutto matte ireba ii?
Kagirareta toki no naka...
Dareka ni kizuite hoshikute...
Boku wa ato dore kurai matte ireba ii? Ima dou sureba ii?
I don’t know!!
Nani mo kamo zenbu owarasou to shite
Muriyari "boku" no "iro" kaeta to shite mo
Saigo wa kitto...

Nando kowareta tte keshita tte chitta tte Lead the way

I will release for myself
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
Kanji: NO MORE!!
We are sick of people deciding our lives with no faith
NO MORE!!
We will never quit to judge to live with everyday and…
NO MORE!!
So pick your side and place your bet and believe yourself
NO MORE!!
To be alive. can’t take no more and Here we go again!!

不安定な僕の抱いた最終的感情はNeedless [Needless]
誰も描いてない 僕一人になっても…

What is my dream for right now
What if I had let it go
What is my dream for right now
(What is my dream…)

砕け散って 彷徨って 嘘言ったって
絡まって もう消したくて
嘆いてもあがいても このままで… (Lost myself)
僕が何選んだって終わらない僕の存在証明は?
今 重ねあった答えを抱いていた
I will design just for myself

遠く歩き出した僕の瞳に映っていた
空いて零れ落ちた
I have no confidence my way
何回繰り返してどんな跡残ったって
最後並べた「僕」が全て「僕」になるのなら…

破れ去って 失って 愛しったって
繋がって そう見えなくて
離しても探しても そのままで… (Find myself)
誰が何叫んだって変わらない僕の感情表現は?
今 重ね合った答えを抱いていた

歪んだ世界に僕は何をこの先ずっと待っていればいい?
限られた時間の中…
誰かに気付いて欲しくて…
僕はあとどれくらい待っていればいい? 今 どうすればいい?
I don’t know!!
何もかも全部終わらそうとして
無理矢理「僕」の「色」変えたとしても
最後はきっと…

何度壊れたって消したって散ったってLead the way

I will release for myself
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
English Translation: NO MORE!!
We are sick of people deciding our lives with no faith
NO MORE!!
We will never quit to judge to live with everyday and…
NO MORE!!
So pick your side and place your bet and believe yourself
NO MORE!!
To be alive. can’t take no more and Here we go again!!

The unstable final feelings I had are needless [needless]
Even if I become the person that no one depicted...

What is my dream for right now
What if I had let it go
What is my dream for right now
(What is my dream...)

I was broken, I roamed, and even if I told you lies
I was tangled up, I wanted to erase it already
Grieving, struggling, this way I... (lost myself)
Whatever I choose it won't end, what's the proof of my existence?
I embracing now the piled up answers
I will design just for myself

The long trail I had walked was reflected in my eyes
Empty, I fell over
I have no confidence in my way
Even if I repeated it countless times, what traces were left?
If my last standing "I" becomes all of  "me"...

I destroyed, I lost, I loved
We are tied together yeah, it can't be seen
Separated, searching, that way I... (find myself)
Someone shouting it won't change, what's the expression on my face?
I embracing now the piled up answers

In this crooked world, what should I await for?
Within this limited time...
I want someone to notice...
How much longer do I have to wait? What should I do now?
I don't know!!
Everything will come to an end
Even if I forcibly changed "my" "color"
surely in the end...

No matter how many times I'm broken, extinguished or fallen, I'll lead the way

I will release for myself
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
We, we are not, we are not
We are not alone
Traducción en Español: ¡NO MÁS!!
Estamos cansados de las personas decidiendo nuestras vidas sin fe
¡NO MÁS!!
Nunca dejaremos de juzgar para vivir cada día y...
¡NO MÁS!!
Así que escoge tu lado, pon tu apuesta y cree en ti
¡NO MÁS!!
Vivir. No lo puedo soportar más y ¡aquí vamos de nuevo!!

Los inestables sentimientos finales que tenía son innecesarios [innecesarios]
Aunque me vuelva la persona que nadie perfiló...

¿Cuál es mi sueño para ahora?
¿Qué pasa si lo he dejado ir?
¿Cuál es mi sueño para ahora?
(¿Cuál es mi sueño...?)

Estaba destrozado, anduve sin rumbo e incluso si te dije mentiras
estaba enredado, quería ya borrarlo
En duelo, en apuros, de esta forma yo... (me perdí a mi mismo)
Sea lo que decida no terminará, ¿cuál es la prueba de mi existencia?
Estoy acogiendo las repuestas apiladas
Me diseñaré para mi mismo

El largo recorrido que he caminado se reflejó en mis ojos
Vacío, tropecé
No tengo nada de fe en mi camino
Aunque lo repita miles de veces, ¿qué rastros me quedan?
Si mi último "yo" en pie se convierte en todo mi "yo"...

Destruí, perdí, amé
Estamos conectados sí, no se puede ver
Separados, buscando, de esa forma yo... (me encontré a mi mismo)
Alguien gritando no cambiará, ¿cuál es la expresión en mi cara?
Estoy acogiendo las repuestas apiladas

En este mundo retorcido, ¿a qué debería aguardar?
Durante este tiempo limitado...
Quiero que alguien lo note...
¿Cuánto más he de esperar? ¿Qué debo hacer ahora?
¡No lo sé!!
Todo llegará a su fin
Aunque haya cambiado "mi" "color" forzosamente
sin dudas al final...

Sin importar cuantas veces sea destrozado, extinguido o derribado, yo guiaré el camino

Me liberaré por mi bien
Nosotros, nosotros no estamos, nosotros no estamos
Nosotros no estamos solos
Nosotros, nosotros no estamos, nosotros no estamos
Nosotros no estamos solos
Nosotros, nosotros no estamos, nosotros no estamos
Nosotros no estamos solos
Nosotros, nosotros no estamos, nosotros no estamos
Nosotros no estamos solos
Translation in English & traducción en español: mellifluous words.
0Comments / Comentarios