mellifluous words mellifluous words
NoisyCell

Last Theather Último Teatro

  • Lyrics / letras [ Ryosuke | Ryo ]
  • Composition / composición [ Ryo ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2015.03.11 ]
  • Single / sencillo [ Last Theather ]
  • Album / álbum [ Sources ]
  • Extra [ Death Parade Ending Theme Song 1 ]


English Lyrics: I’m not gonna make it
Is it almost over now?
Can’t see the way
Run down

I can’t understand how this chain reaction
Has brought me to the edge I’m looking down
One more step would it make me free?
I could fall into the darkness
Realize that I’m just so afraid

“I don’t want to destroy life”
Remember…

“I know you want to”
“it’s alright”
Remember…

I’m not gonna make it
Is it almost over now?
Can’t see the way to go
I feel so alone
My blood is on the ground
This time I lost control

I gave up my thoughts
Lived just by reaction
Made nothing but a fake, empty escape
“Be true to yourself”
I’ve heard enough of that
I know if I remember
I’ll find the good
I don’t care

“I don’t want to destroy life”
Remember…

“I know you want to” (I don’t know)
“It’s alright” (It’s not alright)
Remember… (You think you know?)

I still believe
I still believe in myself

I’m not gonna make it
Is it almost over now?
Can’t see the way to go
I feel so alone
My blood is on the ground
I can’t forgive this anymore

I just wanna make it
If it’s almost over now
Can’t see the way to go
I feel so alone
My blood is on the ground
I can’t forgive this anymore

Who chooses what is right?
No one can begin to say
So will you turn around
Or will you fade away?
My heart is crying out
I may never see
But still I have to go

I have to go
English 2: For some reason the tears won't stop
That's why I'm staring up at the sky
But what should I do from now on?
Please tell me

Until now, I've been desperately walking
but to think that I would end up here
Now I'm standing on the edge looking down
If I take one more step would it make me free?
But somewhere in my heart I'm still afraid

From somewhere in my heart I'm told:
"Remember that time"
"Truth is you don't want it to end, right?"

My other self tells me:
"Remember that time"
"It's alright, you can do it"

For some reason the tears won't stop
That's why I'm staring up at the sky
But what should I do from now on?
I can't tell what's right anymore
I can't hold this feelings by myself

I stopped thinking
I just, just lived by reaction
I was but a fake empty shell
just trying to escape
"Treasure yourself"
I've heard enough
If I follow those words surely a great future would await me
But something like that doesn't matter anymore

"Remember that time"
"Truth is you don't want it to end, right?"

"Remember that time"
"It's alright" (It's not alright)
"You can do it" (You think you know?)

I still want to believe in myself

For some reason the tears won't stop
That's why I'm staring up at the sky
But what should I do from now on?
I can't tell what's right anymore
Stop misleading anymore

I'm chasing the time of judgement
That's why I'm praying to the sky
Tell me the path I should follow
I don't care what's right anymore
I don't want to hesitate anymore

Who chooses what is right?
No one will tell me
Will I jump in like this?
Or will I retreat?
My heart is still crying
Even if I might never know
I still have to go

I have to go
Traducción en Español: No lo voy a lograr
¿Ya casi termina?
No veo el camino
Corro

No logro entender como esta reacción en cadena
me trajo hasta este precipicio que estoy viendo
¿Un paso más y me liberaría?
Podría caer en la oscuridad
Me doy cuenta que solo estoy tan asustado

"No quiero destruir la vida"
Recuerda...

"Yo sé que quieres"
"Está bien"
Recuerda...

No lo voy a lograr
¿Ya casi termina?
No veo el camino a seguir
Me siento tan solo
Mi sangre está en el suelo
Esta vez perdí el control

Renuncié a mis pensamientos
Viví solo por reacción
No hice más que una falsa, vacía escapatoria
"Se fiel a ti mismo"
Ya he oído suficiente de eso
Sé que si recuerdo
encontraré el bien
No me importa

"No quiero destruir la vida"
Recuerda...

"Yo sé que quieres hacerlo" (No lo sé)
"Está bien" (No lo está)
Recuerda... (¿Crees que lo sabes?)

Aún creo
Aún creo en mi

No lo voy a lograr
¿Ya casi termina?
No veo el camino a seguir
Me siento tan solo
Mi sangre está en el suelo
No puedo perdonar esto más

Solo quiero lograrlo
si ya casi termina
No veo el camino a seguir
Me siento tan solo
Mi sangre está en el suelo
No puedo perdonar esto más

¿Quién decide qué es lo correcto?
Nadie puede empezar a explicar
Entonces, ¿te darás la vuelta
o desaparecerás?
Mi corazón llora
Puede que nunca lo vea
pero aun así debo ir

Tengo que ir
Traducción en Español 2: Por alguna razón las lagrimas no se detienen
Por eso miro al cielo
¿Pero que debería hacer desde ahora en adelante?
Por favor dime

Hasta ahora, he estado caminando desesperadamente
pero pensar que terminaría aquí
Ahora estoy parado en el precipicio mirando abajo
¿Si tomo un paso más me liberaría?
Pero en alguna parte de mi corazón aún tengo miedo

Desde algún lugar en mi corazón escucho:
"Recuerda aquel momento"
"La verdad es que no quiere que termine, ¿no?"

Mi otro yo me dice:
"Recuerda aquel momento"
"Está bien, yo se que puedes hacerlo"

Por alguna razón las lagrimas no se detienen
Por eso miro al cielo
¿Pero que debería hacer desde ahora en adelante?
Ya no sé que es lo correcto
Ya no aguanto estos sentimientos por mi cuenta

Dejé de pensar
Yo solo, solo viví por reacción
Fui nada mas que una falsa cascara vacía
solo intentando escapar
"Atesórate a ti mismo"
He escuchado suficiente
Si sigo esas palabras sin dudas un gran futuro me aguarda
pero algo como eso ya no tiene importancia

"Recuerda aquel momento"
"La verdad es que no quiere que termine, ¿no?"

"Recuerda aquel momento"
"Está bien" (No lo está)
"Yo se que puedes hacerlo" (¿Crees que lo sabes?)

Aún quiero creer en mi mismo

Por alguna razón las lagrimas no se detienen
Por eso miro al cielo
¿Pero que debería hacer desde ahora en adelante?
Ya no sé que es lo correcto
Ya deja de engañarme

Estoy persiguiendo la hora del juicio
Por eso rezo al cielo
Dime cuál es el camino que he de seguir
Ya no me importa que es lo correcto
Ya no quiero dudar más

¿Quién decide qué es lo correcto?
Nadie me lo dirá
¿Saltaré así?
¿O me retractaré?
Mi corazón sigue llorando
Puede que nunca lo sepa
pero aún debo ir

Tengo que ir
  1. English 2 is a re-translation of the official Japanese translation found on NoisyCell's website. La traducción en español 2 es basado en la traducción oficial en japonés encontrada en la sitio de NoisyCell
Translation in English & traducción en español: mellifluous words.

0Comments / Comentarios

indexpost