TITLE / titulo: 光-HIKARI- | LIGHT | LUZ
- Lyrics / letras [ SHIN ]
- Composition / composición [ RENO ]
- Release Date / fecha de lanzamiento [ 2014.02.05 ]
- Single / sencillo [ HIKARI ]
Album / álbum [ THE PENDULUM ] - Extra [ Magi: The Magic Kingdom Opening Theme Song 2 ]
Romaji:
mou mayowanai
hora me no mae ni hirogatta bokura no
ikiru sekai
mamorenai mama kizuato dake ga fuete iku
mune wo sasu ame ni utarete kimi no te wo totta
kakaeteta sen no namida wa yasashiku
futari wo terasu
kimi to egaita yume wa kienai
sayonara mo kurushisa mo wasure wa shinai
mou osorenai
tsumazuki nagara aruiteku tsuyosa wo
mitsuketa kara
kodokuna machi de tame iki bakari kasaneteta
hiekitta shisen no saki ni kimi wo ukabeta
azayakana sen no neiro ga bokura no negai wo hakobu
kage wo otoshite umareru hikari
nanimo kamo mirai e to tsunagatte iru
mou mayowanai
hora me no mae ni hirogatta bokura no
ikiru sekai
nagareru toki no hayasa ni tama ni tori nokosaresou ni naru kedo
namida no wake mo fuzaketa kao mo subete tsutsumu yo
kimi to egaita yume wa kienai
sayonara mo kurushisa mo wasure wa shinai
mou osorenai
tsumazuki nagara aruiteku tsuyosa wo
mitsuketa kara
kimi ga ita kara umareta hikari
daijoubu bokura wa tsunagatte iru
mou mayowanai
hora me no mae ni hirogatta bokura no
ikiru sekai
hora me no mae ni hirogatta bokura no
ikiru sekai
mamorenai mama kizuato dake ga fuete iku
mune wo sasu ame ni utarete kimi no te wo totta
kakaeteta sen no namida wa yasashiku
futari wo terasu
kimi to egaita yume wa kienai
sayonara mo kurushisa mo wasure wa shinai
mou osorenai
tsumazuki nagara aruiteku tsuyosa wo
mitsuketa kara
kodokuna machi de tame iki bakari kasaneteta
hiekitta shisen no saki ni kimi wo ukabeta
azayakana sen no neiro ga bokura no negai wo hakobu
kage wo otoshite umareru hikari
nanimo kamo mirai e to tsunagatte iru
mou mayowanai
hora me no mae ni hirogatta bokura no
ikiru sekai
nagareru toki no hayasa ni tama ni tori nokosaresou ni naru kedo
namida no wake mo fuzaketa kao mo subete tsutsumu yo
kimi to egaita yume wa kienai
sayonara mo kurushisa mo wasure wa shinai
mou osorenai
tsumazuki nagara aruiteku tsuyosa wo
mitsuketa kara
kimi ga ita kara umareta hikari
daijoubu bokura wa tsunagatte iru
mou mayowanai
hora me no mae ni hirogatta bokura no
ikiru sekai
Kanji:
もう迷わない
ほら目の前に 広がった僕らの
生きる世界
守れないまま 傷跡だけが増えていく
胸を刺す雨に打たれて 君の手をとった
抱えてた千の涙は優しく
二人を照らす
君と描いた夢は消えない
さよならも苦しさも忘れはしない
もう恐れない
つまづきながら 歩いてく強さを
見つけたから
孤独な街で ため息ばかり重ねてた
冷えきった視線の先に 君を浮かべた
鮮やかな千の音色が 僕らの願いを運ぶ
影をおとして 生まれる光
なにもかも未来へと繋がっている
もう迷わない
ほら目の前に 広がった僕らの
生きる世界
流れる時の速さにたまに取り残されそうになるけど
涙の理由(わけ)もふざけた顔も 全て包むよ
君と描いた夢は消えない
さよならも苦しさも忘れはしない
もう恐れない
つまづきながら 歩いてく強さを
見つけたから
君がいたから 生まれた光
大丈夫僕らは繋がっている
もう迷わない
ほら目の前に 広がった僕らの
生きる世界
ほら目の前に 広がった僕らの
生きる世界
守れないまま 傷跡だけが増えていく
胸を刺す雨に打たれて 君の手をとった
抱えてた千の涙は優しく
二人を照らす
君と描いた夢は消えない
さよならも苦しさも忘れはしない
もう恐れない
つまづきながら 歩いてく強さを
見つけたから
孤独な街で ため息ばかり重ねてた
冷えきった視線の先に 君を浮かべた
鮮やかな千の音色が 僕らの願いを運ぶ
影をおとして 生まれる光
なにもかも未来へと繋がっている
もう迷わない
ほら目の前に 広がった僕らの
生きる世界
流れる時の速さにたまに取り残されそうになるけど
涙の理由(わけ)もふざけた顔も 全て包むよ
君と描いた夢は消えない
さよならも苦しさも忘れはしない
もう恐れない
つまづきながら 歩いてく強さを
見つけたから
君がいたから 生まれた光
大丈夫僕らは繋がっている
もう迷わない
ほら目の前に 広がった僕らの
生きる世界
English Translation:
I won't hesitate anymore
See, the world in which we live spreads
right before our eyes
Unable to protect, the scars just keep increasing
While being hit by the rain that pierces my heart, I took your hand
The thousand tears we held gently
shined upon us
The dream we drew together won't fade
I won't forget the goodbyes nor the pain
I won't be afraid anymore
While tripping, I'll keep walking, for I've
found strength
In a lonely town, my sighs only piled up
Before a chilling glare, I smiled at you
The vivid thousand tones will carry our wish
When shadow is cast away, light is born
Everything is connected to the future
I won't hesitate anymore
See, the world in which we live spreads
right before our eyes
At the speed that time passes, sometimes it seems like we are left behind
The reasons for our tears, our joking faces, let's wrap it all
The dream we drew together won't fade
I won't forget the goodbyes nor the pain
I won't be afraid anymore
While tripping, I'll keep walking, for I've
found strength
Because you were here, light was born
Don't worry, we are connected
I won't hesitate anymore
See, the world in which we live spreads
right before our eyes
See, the world in which we live spreads
right before our eyes
Unable to protect, the scars just keep increasing
While being hit by the rain that pierces my heart, I took your hand
The thousand tears we held gently
shined upon us
The dream we drew together won't fade
I won't forget the goodbyes nor the pain
I won't be afraid anymore
While tripping, I'll keep walking, for I've
found strength
In a lonely town, my sighs only piled up
Before a chilling glare, I smiled at you
The vivid thousand tones will carry our wish
When shadow is cast away, light is born
Everything is connected to the future
I won't hesitate anymore
See, the world in which we live spreads
right before our eyes
At the speed that time passes, sometimes it seems like we are left behind
The reasons for our tears, our joking faces, let's wrap it all
The dream we drew together won't fade
I won't forget the goodbyes nor the pain
I won't be afraid anymore
While tripping, I'll keep walking, for I've
found strength
Because you were here, light was born
Don't worry, we are connected
I won't hesitate anymore
See, the world in which we live spreads
right before our eyes
Traducción en Español:
No dudaré más
Ves, el mundo en el que vivimos se extiende
ante nosotros
Incapaz de proteger, las cicatrices solo se incrementan
Mientras solo abatido por la lluvia que perfora mi corazón, tomé tu mano
Las miles de lagrimas que aguantamos gentilmente
brillaron sobre nosotros
El sueño que dibujamos juntos no desaparecerá
No olvidaré las despedidas ni el dolor
Ya no tendré miedo
Mientra tropiezo, seguiré caminando, pues he
hallado fuerza
En una ciudad solitaria, mis suspiros solo se acumularon
Ante una mirada escalofriante, te sonreí
Los miles de vividos tonos llevaran nuestro deseo
Cuando echas las sombras, la luz nace
Todo está conectado al futuro
No dudaré más
Ves, el mundo en el que vivimos se extiende
ante nosotros
A la velocidad que el tiempo pasa, a veces pareciera que somos dejados atrás
La razón por nuestras lagrimas, nuestras caras burlonas, envolvamos todo
El sueño que dibujamos juntos no desaparecerá
No olvidaré las despedidas ni el dolor
Ya no tendré miedo
Mientra tropiezo, seguiré caminando, pues he
hallado fuerza
Porque estabas aquí, la luz nació
No te preocupes, nosotros estamos conectados
No dudaré más
Ves, el mundo en el que vivimos se extiende
ante nosotros
Ves, el mundo en el que vivimos se extiende
ante nosotros
Incapaz de proteger, las cicatrices solo se incrementan
Mientras solo abatido por la lluvia que perfora mi corazón, tomé tu mano
Las miles de lagrimas que aguantamos gentilmente
brillaron sobre nosotros
El sueño que dibujamos juntos no desaparecerá
No olvidaré las despedidas ni el dolor
Ya no tendré miedo
Mientra tropiezo, seguiré caminando, pues he
hallado fuerza
En una ciudad solitaria, mis suspiros solo se acumularon
Ante una mirada escalofriante, te sonreí
Los miles de vividos tonos llevaran nuestro deseo
Cuando echas las sombras, la luz nace
Todo está conectado al futuro
No dudaré más
Ves, el mundo en el que vivimos se extiende
ante nosotros
A la velocidad que el tiempo pasa, a veces pareciera que somos dejados atrás
La razón por nuestras lagrimas, nuestras caras burlonas, envolvamos todo
El sueño que dibujamos juntos no desaparecerá
No olvidaré las despedidas ni el dolor
Ya no tendré miedo
Mientra tropiezo, seguiré caminando, pues he
hallado fuerza
Porque estabas aquí, la luz nació
No te preocupes, nosotros estamos conectados
No dudaré más
Ves, el mundo en el que vivimos se extiende
ante nosotros
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
*o* omggg
ReplyDelete