MENU
mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: キミノミライ | Your future | Tu futuro

  • Lyrics / letras [ Hayashi Kei ]
  • Composition / composición [ Hayashi Kei ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2014.11.19 ]
  • Single / sencillo [ Kimi no Mirai ]
    Album / álbum [ ]
  • Extra [ FAIRY TAIL 2 Ending Theme Song 3 ]
  • 7 Votes

    i


Romaji: tomose jounetsu no Blaze kimi dake no Spell
yotei chouwa no shinario nara moyashite nomikonjatte
orijinaru no fureezu de

doko made mo tsuzuiteku Way
itsumade mo tsuzuiteku Days
kono mama ja owarenai Yeah yeah

“hitoribocchi” nante kitto
kono sekai ni ari wa shinai yo
boku ga kimi o kimi ga boku o
mitsukedashita sono hi kara

owari yori mo tsuzuki o sagasou
dare mo shiranai youna

tomose jounetsu no Blaze kimi dake no Spell
yotei chouwa no shinario nara moyashite nomikonjatte
zenryoku de Raise Your Hands doko ni itemo mieru youni todoku youni
kizande iku shoumei o orijinaru no fureezu de

doko made mo tsuzuiteku Way
itsumade mo tsuzuiteku Days
kono mama ja owarenai Yeah yeah

omoidoori nante kitto
ikanai hou ga ooi kedo
kitai ijou no souzou ijou no
mono ga itsumo matte irunda

wakare yori mo deai o sagasou
kesshite wasurenai youna

mune ni shakunetsu no Blaze kiseki o okosu Spell
daihon doori ni ikanai hodo tanoshimi wa fuete ikunda
zenryoku de Raise Your Hands doko ni itemo mieru youni todoku youni
kizande iku shoumei o orijinaru no fureezu de

eien nante mayakashi demo
kawaranai mono wanakutemo
dakara koso aiserunda yo
kimi to miru ikiru tsunagu ima o

tomose jounetsu no Blaze kimi dake no Spell
yotei chouwa no shinario nara moyashite nomikonjatte
mune ni shakunetsu no Blaze kiseki o okosu Spell
daihon doori ni ikanai hodo tanoshimi wa fuete ikunda
zenryoku de Raise Your Hands doko ni itemo mieru youni todoku youni
kizande iku shoumei o orijinaru no furēzu de
kimi dake no fureezu de

doko made mo tsuzuiteku Way
itsumade mo tsuzuiteku Days
kono mama ja owarenai Yeah yeah

doko made mo tsuzuiteku Way
itsumade mo tsuzuiteku Days
kono mama ja owarenai Yeah yeah
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

5Comments / Comentarios
  1. Puedo usar las letras y tu traducción para subtitular el MV?? Obviamente te daré los créditos (lo subiré a DailyMotion)

    ReplyDelete
  2. hola puedo usar la traduccion la subire a una fanpage de face, si tienes mas seria bueno, se lo pasare a la encargada de los videos y por supuesto recibiras creditos correspondientes ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Por supuesto, no hay problema. La unica otra traducción que he hecho de Root 5 es esta:
      http://mellnoct.blogspot.com/2013/03/5-shinseishinwa-next-generation.html

      A menos que te referías a más canciones de Fairy Tail? Si es así, puedes encontrar más aqui:
      http://mellnoct.blogspot.com/search/label/Fairy%20Tail?&max-results=9

      Delete

indexpost