mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: Una Vida

  • Lyrics / letras [ nano ]
  • Composition / composición [ Itou Naoki ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento[ 2015.01.28 ]
  • Album / álbum [ Rock on. ]


Romaji: hikari no todokanai ano sekai ni
yume ga saku basho wa aru no darouka?
mienai kotae ni tomadotte bakari
kizukanai mama kisetsu wa kawaru

Another page we're turning
As we keep on learning
sabireteta kokoro ga mezameta

donna chiisana omoi mo, ookina negai mo asu e to tsunagaru
ima dekiru koto o hitotsu zutsu
If you would take a look around you
donna tooi kizuna mo, hitotsu no deai mo sekai ga hirogaru
tada te o nobaseba hikari wa
sugu soba ni aru

Beyond the dark the light will always shine
as long as you believe it

One voice One life

nukumori todokanai sono kokoro ni
yume o miru koto wa aru no darouka?
osanai itami ni obiete bakari
hatasenai mama yoru wa owaru

Where there's life, there's meaning
As we keep on searching
togireteta jikan ga nagaredashita

donna chisana egao mo, ookina namida wa kokoro o tsunageru
ima tsutaeru koto o hitotsu zutsu
If you would share the words inside of you
donna kotoba yori mo, tsuyoi sasae wa sekai ga hirogaru
tada te o nobaseba hikari wa
sugu soba ni aru

tozasareta tobira hiraite
sukoshi mirai ga kawaru ki ga shita

There's only one life to live
There's only one chance to give
So let our voices reach the ones who need our light now

donna chiisana omoi mo, ookina negai mo asu e to tsunagaru
ima dekiru koto o hitotsu zutsu
If you would take a look around you
donna tooi kizuna mo, hitotsu no deai mo sekai ga hirogaru
tada te o nobaseba hikari wa
sugu soba ni aru

donna chiisana egao mo, ookina namida wa kokoro o tsunageru
ima tsutaeru koto o hitotsu zutsu
If you would share the words inside of you
donna kotoba yori mo, tsuyoi sasae wa sekai ga hirogaru
tada te o nobaseba hikari wa
sugu soba ni aru

Nothing can begin without an end
So don't be afraid
Beyond the dark a light will always shine
As long as you believe it

One voice One life
Kanji: ヒカリの届かないあの世界に
夢が咲く場所はあるのだろうか?
見えない答えに戸惑ってばかり
気づかないまま季節は変わる

Another page we're turning
As we keep on learning
寂れてた心が目覚めた

どんな小さな思いも、大きな願いも明日へと繋がる
今できる事を一つづつ
If you would take a look around you
どんな遠い絆も、一つの出会いも世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは
すぐそばにある

Beyond the dark the light will always shine
as long as you believe it

One voice One life

温もり届かないその心に
夢を見ることはあるのだろうか?
幼い痛みに怯えてばかり
はたせないまま夜は終わる

Where there's life, there's meaning
As we keep on searching
途切れてた時間が流れ出した

どんな小さな笑顔も、大きな涙は心を繋げる
今伝える事を一つづつ
If you would share the words inside of you
どんな言葉よりも、強い支えは世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは
すぐそばにある

閉ざされた扉開いて
少し未来が変わる気がした

There's only one life to live
There's only one chance to give
So let our voices reach the ones who need our light now

どんな小さな思いも、大きな願いも明日へと繋がる
今できる事を一つづつ
If you would take a look around you
どんな遠い絆も、一つの出会いも世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは
すぐそばにある

どんな小さな笑顔も、大きな涙は心を繋げる
今伝える事を一つづつ
If you would share the words inside of you
どんな言葉よりも、強い支えは世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは
すぐそばにある

Nothing can begin without an end
So don't be afraid
Beyond the dark a light will always shine
As long as you believe it

One voice One life
English Translation: In that world where light does not reach,
are dreams able to bloom in such place?
I was just perplexed by the lack of an answer
and didn't notice when the seasons changed

Another page we're turning
As we keep on learning
Our hearts that had been deserted, woke up

Even a small feeling or a big wish will lead to tomorrow
One by one, do the things you can right now
If you would take a look around you
distant ties or even a single encounter will expand your world
If we just reach out our hands, the light will be
right beside us

Beyond the dark the light will always shine
as long as you believe it

One voice One life

In that heart where warmth does not reach,
can dreams be seen?
I was just frightened by an old pain
and without fulfilling anything, the night went by

Where there's life, there's meaning
As we keep on searching
the time that had halted, starts flowing

Even a tiny smile or big tears connects our hearts
One by one, convey the things you can right now
If you would share the words inside of you
more than any other words, that strong support will expand your world
If we just reach out our hands, the light will be
right beside us

By opening the door that was shut
I felt like the future changed a bit

There's only one life to live
There's only one chance to give
So let our voices reach the ones who need our light now

Even a small feeling or a big wish will lead to tomorrow
One by one, do the things you can right now
If you would take a look around you
distant ties or even a single encounter will expand your world
If we just reach out our hands, the light will be
right beside us

Even a tiny smile or big tears connects our hearts
One by one, convey the things you can right now
If you would share the words inside of you
more than any other words, that strong support will expand your world
If we just reach out our hands, the light will be
right beside us

Nothing can begin without an end
So don't be afraid
Beyond the dark a light will always shine
As long as you believe it

One voice One life
Traducción en Español: En un mundo en el que la luz no llega,
¿pueden los sueños florecer en un lugar así?
Sólo permanecí perpleja por la ausencia de una respuesta
y ni me di cuenta de que las estaciones habían cambiado

Estamos volteando a otra pagina
Mientras seguimos aprendiendo
Nuestros corazones que habían sido desertados, despertaron

Hasta un pequeño sentimiento o un gran deseo guiará al mañana
Uno por uno, realiza las cosas que puedes hacer ahora
Si dieras un vistazo a tu alrededor
los lazos distantes o hasta un simple encuentro expandirán tu mundo
Si tan solo extendemos nuestras manos, la luz estará
justo a nuestro lado

Más allá de la oscuridad, una luz siempre brillará
siempre y cuando lo creas

Una voz, una vida

En aquel corazón en donde la calidez no llega,
¿pueden los sueños verse?
Sólo estuve asustada por un viejo dolor
y sin lograr nada, la noche pasó

En donde hay vida, hay significado
Mientras seguimos buscando
el tiempo que se detuvo, comienza a correr

Hasta una diminuta sonrisa o grandes lagrimas conectan nuestros corazones
Uno por uno, expresa las cosas que puedas ahora
Si compartieras las palabras dentro de ti
mas que cualquier otra palabra, ese fuerte apoyo expandirá tu mundo
Si tan solo extendemos nuestras manos, la luz estará
justo a nuestro lado

Al abrir la puerta que estaba sellada
sentí como si el futuro cambiase un poquito

Solo hay una vida por vivir
Solo hay una oportunidad por dar
Así que dejemos que nuestras voces alcancen a aquellos que necesitan de nuestra luz ahora

Hasta un pequeño sentimiento o un gran deseo guiará al mañana
Uno por uno, realiza las cosas que puedes hacer ahora
Si dieras un vistazo a tu alrededor
los lazos distantes o hasta un simple encuentro expandirán tu mundo
Si tan solo extendemos nuestras manos, la luz estará
justo a nuestro lado

Hasta una diminuta sonrisa o grandes lagrimas conectan nuestros corazones
Uno por uno, expresa las cosas que puedas ahora
Si compartieras las palabras dentro de ti
mas que cualquier otra palabra, ese fuerte apoyo expandirá tu mundo
Si tan solo extendemos nuestras manos, la luz estará
justo a nuestro lado

Nada puede comenzar sin un final
Así que no temas
Más allá de la oscuridad, una luz siempre brillará
siempre y cuando lo creas

Una voz, una vida
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

2Comments / Comentarios
  1. Thank you so much for the wonderful translation! I really appreciate you translating it for me. <3

    ReplyDelete

indexpost