mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: Dale.



Romaji: Hitomi no oku ni hisomu kioku ga oto mo naku hakudou suru
A new dawn yomigaeru hateshinai sutoorii

Kokoro no soko ni shizumu yabou ga mayoi mo naku yakudou suru
Kibou afureru shitsubou ni karareru akirameru koto wa oyasui goyou to
I desire. I desire
I've got to find my devotion yet

Daremoga akogareru muteki de muketsuna youna sonzai wo
Boku wa kowashite iku sadame de
I am letting go kiri hanashite iku kako
I will prove you wrong wasureya shinai kizuato
I am moving on tada susunde ikuto boku wa chikau yo

I'll show you how crazy life should be
Yariba no nai munashi sa ga boku ni kiri tsukeru
Mata onaji wana ni maken janai yo!
Kuyashisa wo wasureru tame ni jibun wo ima koeru tame ni
I'm gonna be a prodigy
Uzuki dasu gravity wo buchi kamashite GO!!

Rock on!!

Kokoro no sure chigai wa toki ni arasoi wo umidashite shimau to iu keredo
Sono ai wa subete tsuranuite iku
I hear the hope inside negau
I see the fire ignite moeru
I feel the time is right shinjiru mono wa michibikarete...

Daremo ga tebanasu youna inochi sae mo
Boku wa eien ni kimi ni sasageru
Just let go itami wasurete
Just be strong mirai wo mitsumete
Just move on tada tsuki susumu saki ni wa
Hikari sasu darou

The arpeggio lives on
As life will go on...

Nobody knows
where the roads of today will lead
Nobody hurts
in a world where the love is there
Go on...
Nobody knows
where the roads of today will lead
Nobody hurts
in a world where the love is there
Just go on...

I'll show you how crazy life should be
Yariba no nai munashi sa ga boku ni kiri tsukeru
Mata onaji wana ni maken janai yo!
Kuyashisa wo wasureru tame ni jibun wo ima koeru tame ni
I'm gonna be a prodigy
Uzuki dasu gravity wo buchi kamashite GO!!

Just go!!
Kanji: 瞳の奥に潜む記憶が 音も無く拍動する
A new dawn 蘇る 果てしないストーリー

心の底に沈む野望が 迷いも無く躍動する
希望溢れる 失望にかられる 諦めることはお安い御用と
I desire. I desire
I've got to find my devotion yet

誰もが憧れる無敵で無欠なような存在を
僕は壊して行く定めで
I am letting go 切り離していく過去
I will prove you wrong 忘れやしない傷跡
I am moving on ただ進んでいくと 僕は誓うよ

I'll show you how crazy life should be
やり場の無い虚しさが 僕に斬りつける
また同じ罠に負けんじゃないよ!
悔しさを忘れる為に 自分を今越える為に
I'm gonna be a prodigy
疼き出す gravity をブチかまして GO!!

Rock on!!

心のすれ違いは 時に争いを生み出してしまうと言うけれど
その愛は全て貫いていく
I hear the hope inside 願う
I see the fire ignite 燃える
I feel the time is right 信じる者は導かれて…

誰もが手放すような命さえも
僕は永遠に君に捧げる
Just let go 痛み忘れて
Just be strong 未来を見つめて
Just move on ただ突き進む先には
光射すだろう

The arpeggio lives on
As life will go on…

Nobody knows
where the roads of today will lead
Nobody hurts
in a world where the love is there
Go on…
Nobody knows
where the roads of today will lead
Nobody hurts
in a world where the love is there
Just go on...

I'll show you how crazy life should be
やり場の無い虚しさが 僕に斬りつける
また同じ罠に負けんじゃないよ!
悔しさを忘れる為に 自分を今越える為に
I'm gonna be a prodigy
疼き出す gravity をブチかまして GO!!

Just go!!
English Translation: A memory dormant within my eyes pulsates silently
A new dawn brings back an endless story

My ambitions sinking into the bottom of my heart, throbs without hesitation
Giving up is easy after brimming with hope but being sunk into disappointments
I desire. I desire
I've got to find my devotion yet

Everyone yearns to be unrivaled, flawless
Breaking the rules,
I am letting go. I'm detaching myself from the past
I will prove you wrong. Without forgetting my scars
I am moving on. I swear to just keep moving on

I'll show you how crazy life should be
The hopelessness of not being able to do anything slashes me
I won't fall for the same trap again!
To forget my frustrations, to overcome my current self
I'm gonna be a prodigy
I'll go strike down this pounding gravity!!

Rock on!!

"The discords of the heart sometimes creates conflict"-they say, but
love will get through
I hear the hope inside, praying
I see the fire ignite, burning
I feel the time is right. Led by what I believe...

For this life, that anyone else could easily let go,
I will devote myself to you forever
Just let go, forget the pain
Just be strong, look forward to the future
Just move on, ahead of where you are just pushing on
there's a light shining

The arpeggio lives on
As life will go on...

Nobody knows
where the roads of today will lead
Nobody hurts
in a world where the love is there
Go on...
Nobody knows
where the roads of today will lead
Nobody hurts
in a world where the love is there
Just go on...

I'll show you how crazy life should be
The hopelessness of not being able to do anything slashes me
I won't fall for the same trap again!
To forget my frustrations, to overcome my current self
I'm gonna be a prodigy
I'll go strike down this pounding gravity!!

Just go!!
Traducción en Español: Una memoria dormida dentro de mis ojos palpita silenciosamente
Un nuevo amanecer trae de vuelta una historia sin fin

Mis ambiciones hundiéndose en el fondo de mi corazón, laten sin dudar
Rendirse es fácil después de rebosar de esperanza pero hundido en decepciones
Deseo. Deseo.
Tengo todavía que encontrar mi devoción

Todos anhelan ser sin igual, sin defectos
Rompiendo las reglas,
estoy dejándolo ir. Estoy desconectándome de mi pasado
Te demostraré que estás equivocado. Sin olvidar mis cicatrices
estoy siguiendo adelante. Juro solo seguir yendo adelante

Te mostraré que tan loco la vida debería ser
Lo inútil de no poder hacer nada me desgarra
¡No volveré a caer en la misma trampa!
Para olvidar mis frustraciones, para superar mi yo actual
Seré un prodigio
¡Destrozaré esta gravedad martillante!!

¡Dale!!

"Las discordias del corazón a veces crean conflicto"- dicen, pero
el amor prevalecerá
Escucho la esperanza por dentro, orando
Veo la llama prenderse, ardiendo
Siento que el momento es preciso. Guiado por lo que creo en...

Por esta vida, que cualquier otro fácilmente dejaría,
me dedicaré a ti por siempre
Solo déjalo ir, olvida el dolor
Solo sé fuerte, mira al futuro
Solo sigue, adelante de donde estás sólo empujando
hay una luz brillando

El arpegio sigue viviendo
Mientras la vida continua...

Nadie sabe
hacia donde llevarán los caminos de hoy
Nadie sufre
en un mundo en el que hay amor
Sigue...
Nadie sabe
hacia donde llevarán los caminos de hoy
Nadie sufre
en un mundo en el que hay amor
Solo sigue...

Te mostraré que tan loco la vida debería ser
Lo inútil de no poder hacer nada me desgarra
¡No volveré a caer en la misma trampa!
Para olvidar mis frustraciones, para superar mi yo actual
Seré un prodigio
¡Destrozaré esta gravedad martillante!!

¡Solo ve!!
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

5Comments / Comentarios
  1. Oh my god! Thank you so much for this! I have been looking for this for so long! Will you also be translating her other songs, or just this one?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah I'll would like to translate the rest of the songs from this album, but it'll be a slow process (-_-;)
      I've already translated the singles contained in this one, so it should only be 7 songs, though 3 of them are fully in English so it should be less work for me.

      Do you have any you're particularly curious about? I can prioritize that one for you ;D

      Delete
    2. Yeah, I really love One Life and identity crisis, but if I had to choose one, it would be One Life.

      I'm really looking forward to it, because it sucks when I can listen to her songs but not understand what she's saying...

      Thank you so much!!

      Delete
    3. Hey if you haven't seen it yet, here's the translation for One Life: http://mellnoct.blogspot.com/2015/02/nano-one-life.html

      Delete

indexpost